Темный режим

Keiner Stirbt Heilig

Оригинал: Stunde Null

Никто не умирает святым

Перевод: Вика Пушкина

Am Abend der Tage,

На закате дней,

Dein Buch ist noch leer

Книга твоей жизни ещё пуста.

Wolltest so viel erleben,

Хотел столько всего пережить,

Bereust es so sehr

Сожалеешь об этом сильно.

Viel verbockt, viel verloren,

Многое запорол, многое потерял,

Zu viel Zeit für den Raum

Слишком много времени для этого пространства.

Jeder griff nach den Sternen,

Каждый тянулся к звёздам –

Ein verdammt ferner Traum

Чертовски далёкая мечта.

Der Regen, er fällt, das Land, es gedeiht,

Дождь идёт, земля расцветает,

Aber auch Regen fällt mal zur falschen Zeit

Но и дождь иногда идёт не вовремя.

Lass Fehler geschehen,

Пусть случаются ошибки,

Lass Großes erschaffen!

Пусть творятся великие дела!

Schlag dich nicht selber

Не бей себя

Mit eigenen Waffen!

Собственным оружием!

Keiner stirbt heilig,

Никто не умирает святым,

Keiner hier lebt

Здесь никто не живёт

Wie ein Engel auf Erden

Как ангел на земле

Im stillen Gebet

В безмолвной молитве.

Keiner stirbt heilig,

Никто не умирает святым,

Und so soll es sein

Так и должно быть:

Lieber ein Sünder

Лучше быть грешником,

Als heilig allein

Чем только святым

Unterm Heiligenschein

Под ореолом святости.

Von Süden nach Norden,

С юга на север,

Von Ost bis nach West

С востока на запад –

Es gibt so viele Wege,

Столько путей,

Der Beste steht nicht fest

Лучшее не стоит на одном месте.

Schreib die Geschichte, ohne Feder der Klagen

Пиши историю без сетований,

Nimm dir die Hoffnung, lerne auch zu versagen,

Лишай себя надежды, учись отказывать,

Denn der Regen, er fällt, das Land, es gedeiht,

Ведь дождь идёт, земля расцветает,

Auch saurer Regen fällt zur richtigen Zeit

И кислотный дождь идёт вовремя.

Die Samen, sie wachsen, Samen vergehen

Семена растут, семена гибнут.

Leben heißt fallen,

Жизнь — значит падать,

Leben heißt aufstehen

Жизнь — значит подниматься.

Keiner stirbt heilig,

Никто не умирает святым,

Keiner hier lebt

Здесь никто не живёт

Wie ein Engel auf Erden

Как ангел на земле

Im stillen Gebet

В безмолвной молитве.

Keiner stirbt heilig,

Никто не умирает святым,

Und so soll es sein

Так и должно быть:

Lieber ein Sünder

Лучше быть грешником,

Als heilig allein

Чем только святым

Unterm Heiligenschein

Под ореолом святости.

Keiner stirbt heilig,

Никто не умирает святым,

Keiner hier lebt

Здесь никто не живёт

Wie ein Engel auf Erden

Как ангел на земле

Im stillen Gebet

В безмолвной молитве.

Keiner stirbt heilig,

Никто не умирает святым,

Und so soll es sein

Так и должно быть:

Lieber ein Sünder

Лучше быть грешником,

Als heilig allein

Чем только святым

Unterm Heiligenschein

Под ореолом святости.