Темный режим

Ta Fête

Оригинал: Stromae

Твой праздник

Перевод: Никита Дружинин

Il est l'heure, fini l'heure de danser

Пора! Наконец, пришло время танцевать.

Danse, t'inquiète pas tu vas danser

Танцуй, не тревожься ни о чем, ты будешь танцевать.

Balance-toi, mais tu vas te faire balancer

Покачивайся! Но это тебя будут раскачивать.

Défonce-toi, mais tu vas te faire défoncer

Лови кайф! Но это тебе будут дарить удовольствие.

Tu aimerais faire ta fête

Тебе бы хотелось устроить свою вечеринку,

Ta mère veut te la faire aussi, ta fête

Твоя мама тоже хочет устроить тебе её, твою вечеринку.

Le juge voudrait te faire ta fête

Судья хотел бы устроить тебе твою вечеринку,

Tout le monde te fera aussi ta fête

Весь мир устроил бы тебе твою вечеринку.

Tu sors trop, du moins c'est ce qu'ils disent

Ты слишком много тусуешься, по крайней мере, так говорят.

Ils parlent trop, c'est pourquoi tes oreilles sifflent

У тебя уже в ушах звенит от излишней болтовни.

À qui la faute ? C'est la faute à autrui, hein ?

И кто в этом виноват? Виноваты чужие, так?

C'est les autres, toi tu n'as qu'une seule envie

Это чужие. Ты же хочешь лишь одного...

Tu aimerais faire ta fête

Тебе бы хотелось устроить свою вечеринку,

Ta mère veut te la faire aussi ta fête

Твоя мама тоже хочет устроить тебе её, твою вечеринку.

Le juge voudrait te faire ta fête

Судья хотел бы устроить тебе твою вечеринку,

Tout le monde te fera aussi ta fête

Весь мир устроил бы тебе твою вечеринку.

Tu aimerais faire ta fête

Тебе бы хотелось устроить свою вечеринку,

Ta mère veut te la faire aussi ta fête

Твоя мама тоже хочет устроить тебе её, твою вечеринку.

Le juge voudrait te faire ta fête

Судья хотел бы устроить тебе твою вечеринку,

Tout le monde te fera aussi ta fête

Весь мир устроил бы тебе твою вечеринку.