Темный режим

Into the Unknown

Оригинал: Starset

В неизвестность

Перевод: Олег Крутиков

Dislocated

Покалеченный,

Self is fading

Потерявший личность,

Falling back from what I was

Перестаю быть тем, кем я был,

Flying through existence

Пролетаю через жизнь,

Tumbling towards a burning sun

Падая в сторону палящего солнца.

Something screaming in the distance

Что-то кричит со стороны,

Telling me to come

Просит подойти,

It's calling me

Зовет меня:

"Are you out there waiting?"

"Ты здесь, ждешь?"

I can hear it calling.

Я слышу этот зов.

It takes more than eyes to see

Недостаточно это увидеть,

It's out in the energy but

Оно полно сил,

I can hear it calling.

И я слышу его зов.

[Chorus:]

[Припев:]

Take the path less traveled

Пройду по малоизведанному пути,

Face the darkness on my own

Столкнусь с тьмой в одиночку,

Into the starlight will I go

Я пойду под звездным светом,

Until the end I will roam

Буду бродить до конца.

Fate itself unraveled

Сама судьба предопределила мне

Make the emptiness my home

Пустоту моим домом.

Into the starlight will I go

Я возвышусь под звездным светом,

Soaring into the unknown

Улетая в неизвестность.

Suffocated

Задыхаюсь,

Voice has faded

Голос замолкает.

Is this real or in my mind?

Это реальность или мои фантазии?

I can hear it calling.

Я слышу этот зов.

It takes more than eyes to see

Недостаточно это увидеть,

It's out in the energy but

Оно полно сил,

I can hear it calling.

И я слышу его зов.

[Chorus 2x:]

[Припев 2x:]

Take the path less traveled

Пройду по малоизведанному пути,

Face the darkness on my own

Столкнусь с тьмой в одиночку,

Into the starlight will I go

Я пойду под звездным светом,

Until the end I will roam

Буду бродить до конца.

Fate itself unraveled

Сама судьба предопределила мне

Make the emptiness my home

Пустоту моим домом.

Into the starlight will I go

Я возвышусь под звездным светом,

Soaring into the unknown

Улетая в неизвестность.