Темный режим

Digital Witness

Оригинал: St. Vincent

Цифровой свидетель

Перевод: Олег Крутиков

Get back, to your seat

Вернись на своё место,

Get back, gnashing teeth

Вернись, скрежеща зубами.

Ooh, I want all of your mind

Оооо, я хочу твой разум целиком!

People turn the TV on, it looks just like a window, yeah

Люди включают телевизор, для них он будто окно, да,

People turn the TV on, it looks just like a window, yeah

Люди включают телевизор, для них он будто окно, да.

Digital witnesses, what's the point of even sleeping?

Цифровые свидетели, зачем вообще человеку спать?

If I can't show it, if you can't see me

Если я этого не вижу, если вы не можете меня увидеть,

What's the point of doing anything?

Зачем вообще что-либо делать?

This is no time for confessing

Сейчас не время для признаний.

I want all of your mind

Я хочу твой разум

People turn the TV on, it looks just like a window, yeah

Люди включают телевизор, он выглядит для них будто окно, да

People turn the TV on, it looks just like a window, yeah

Люди включают телевизор, он выглядит для них будто окно, да

Digital witnesses, what's the point of even sleeping?

Цифровые свидетели, зачем вообще человеку спать?

If I can't show it, if you can't see me

Если я этого не могу видеть, если вы не можете меня увидеть,

Watch me jump right off the London Bridge

Смотрите, как я буду прыгать с Лондонского моста.

This is no time for confessing

Сейчас не время для признаний.

People turn the TV on and throw it out the window, yeah

Люди включают телевизор, и выбрасывают его в окно, да!

Get back to your stare

Вернись и продолжай пялиться.

I care, but I don't care

Меня это волнует, но мне плевать.

Oh oh, I, I want all of your mind

О, о, я хочу твой разум,

Give me all of your mind

Отдай мне свой разум!

I want all of your mind

О, о, я хочу твой разум,

Give me all of it

Отдай мне его целиком!

Digital witnesses, what's the point of even sleeping?

Цифровые свидетели, зачем вообще человеку спать?

If I can't show it, if you can't see me

Если я этого не вижу, если вы не можете меня увидеть,

What's the point of doing anything?

Зачем вообще что-либо делать?

What's the point of even sleeping?

Зачем вообще человеку спать?

So I stopped sleeping, yeah I stopped sleeping

Итак, я прекратила спать, да, я прекратила спать.

Won't somebody sell me back to me?

Никто не хочет продать мне меня обратно?