Темный режим

The Encoded Cloister

Оригинал: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Зашифрованный монастырь

Перевод: Олег Крутиков

The mirror... is the theatre... where the autopsy... begins...

Зеркало…это театр…где начинается…аутопсия*

Please, be so kind to leave this place

Пожалуйста, будь так любезен, покинуть это место.

None of your kind is wanted here

Никого из тебе подобных не желают видеть здесь.

A dreadful tremor shakes these walls

Ужасная дрожь сотрясает эти стены.

Your presence vibrates violently

Твое естество яростно трепещет.

Over many years we've built the utmost fragile atmosphere

За долгие годы мы построили отдаленную хрупкую атмосферу.

We can't allow the uninvited visitor to interfere

Мы не можем допустить, чтобы незваный гость проник в нее.

The balance here's most delicate, and our salvation, if you wish

Равновесие здесь так хрупко, и наше спасение, чтоб ты знал,

Yes, our existence as a whole is depending on this sacred place

Да, все наше существование, в целом, зависит от этого священного места.

A silence, powerful and true, a minimum of what we seek,

Тишина, могущественная и правдивая, — минимум того, что мы ищем,

Pervading everything and all

Заполняя собой все и вся.

It can be heard, can be perceived

Это можно услышать, это можно ощутить.

This silence, you must understand, a quiet state of rest and calm

Эта тишина, ты должен понимать, — ничем не нарушаемое состояние покоя и спокойствия.

Is like a temple in itself, keeps the secluded souls from harm

Она, подобно храму, в своих стенах охраняет уединенные души от зла.

Its gentle light is almost dark, a peaceful semblance of the tomb

Ее нежное сияние почти черное — мирное подобие могилы.

A certain chills predominant

Откуда веет холодом,

As most things here have ceased to move

Потому что многое здесь прекратило свое существование.

Our Lord is sleeping in his chambers, the centre of our sanctuary

Наш повелитель спит в своих покоях, глава нашего святилища,

He's not receiving anyone

Он больше никого не принимает.

He has not seen a soul in years

Много лет он не видел ни души.

So long ago our Lord's retired from the affaires your worlds do show

Давным-давно наш повелитель отошел от дел, что творят ваши миры.

We've never heard your name before

Мы никогда раньше не слышали твое имя.

Our Lord's not well, you have to go

Наш повелитель неважно себя чувствует, тебе следует уйти.

Please, be so kind to leave this place

Пожалуйста, будь так любезен, покинуть это место.

None of your kind is wanted here

Никого из тебе подобных не желают видеть здесь.

A dreadful tremor shakes these walls

Ужасная дрожь сотрясает эти стены.

Your presence vibrates violently

Твое естество яростно трепещет.

Please... leave!

Пожалуйста…уходи!

Видео

Другие переводы Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

20.000 Leagues under the Sea
Across the Bridge
A Little Bar of Soap
Always within the Hour
Angel of the Golden Fountain
Architecture II
Backbone Practiсe (Unpleasant Reminder in a Subterranean Pathology Department)
Baptisma
Beautiful Thorn
Beyond the Wall of Sleep
Birth-Fiendish Figuration
Cage within a Cage
Consider This: the True Meaning of Love
Consolatrix Has Left the Building
Dark Delight(s)
Day of the Dead
Dead Souls
Die Stimme Im Sturm
Ein Freundliches Wort Hat Meine Seele Beruhrt
Feed the Birds
Flowers for the God
Gebet: an Die Glücklichen Eroberer
Hades Pluton
Hearse-Shaped Basins of Darkest Matter
Holy Water Moonlight
Ich Wollte Hinaus in Den Garten
Idleness And Consequence
I Felt for One (Who Loved Me Not)
Im Garten Des Nichts (A Secret Light in the Garden of My Void)
Imhotep (Schwarzer Drache Mischt Einen Sturm)
Infant
Inschrift/Epitaph
Interlude - the Quiet Earth
Leeches And Deception
Minnesang
Omen Sinistrum
Penance And Pain
Powder
Reprise
Saturn-Impressionen
Sieh', Mein Geliebter, Hier Hab' Ich Gift
Sopor Fratrem Mortis Est
Stake of My Soul
Tanz Der Grausamkeit
The Dreadful Mirror
The Feast of Blood
The Inexperienced Spiral Traveller
The Lion's Promise
There Was a Country by the Sea
The Skeletal Garden
The Virgin Queen
This Profane Finality
Time Stands Still (...But Stops for No-One)
To a Loyal Friend
Todeswunsch
Totenlicht (Infant in the Face of Time)
Totes Kind / Little Dead Boy
Transfiguration
Über Den Fluss
Untitled I
Untitled II
Va(r)nitas, Vanitas... (...omnia Vanitas)
Von Der Einfalt
We Have a Dog to Exercise
Widow's Dream