Темный режим

Consider This: the True Meaning of Love

Оригинал: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Подумай над этим: Истинное значение любви

Перевод: Вика Пушкина

Can I trust you, mortal boy?

Могу ли я верить тебе, смертный мальчик?

You say, you love me; oh, sure you do.

Ты говоришь, что любишь меня. Конечно же, любишь.

But what exactly does this affirmation mean?

Но что именно означает это утверждение?

I do not have the slightest notion, no idea

Я не имею ни малейшего понятия о том,

Of what you understand by "LOVE" and other terms

Как ты трактуешь слово "ЛЮБОВЬ" и другие понятия,

As worn-out such as this old song and dance,

Такие же изношенные, как эта старая песня и танец,

You call romance.

Которые вы называете романтикой.

Quite different flowers grow indeed

О, какие разные цветы произрастают

In my small semantic garden ... -

В моем семантическом саду... —

So, let us see, if your good vow

Так давай же посмотрим, является ли твой замечательный обет

Is more than just some chemical imbalance.

Чем-то большим, чем химический дисбаланс.

Is it worth the air you breathe,

Стоит ли это того воздуха, которым ты дышишь

Or will it be just another waste of time with you?

Или же меня ждет еще одна пустая трата времени с тобой?

What I call "Love, precious and true",

То, что я называю "любовью, драгоценной и истинной" —

Would you refer to this as sin, or crime

Не будешь ли ты считать это грехом, преступлением

And all that silly crap?

И прочей чушью собачьей?

Now, let me put you to the test...

Теперь позволь мне устроить тебе испытание...

How often have I heard these words:

Как часто я слышала эти слова:

"I love you so much, dearest dear,

"Я настолько люблю тебя, дорогая моя,

That I would die for you,

Что готов умереть за тебя

Right now, right here!"

Прямо сейчас, прямо здесь!"

Sure, doing this they're sitting pretty, But I say: PISS ON IT,

Естественно, такие слова — лишь красивая поза,

Because this way is far too easy !!!

Но я говорю: НАПЛЮЙ НА ЭТО,

But do you also have the strength

To be there for me till the end?

Имеешь ли ты достаточно сил,

Would you have courage, live for me,

Чтобы быть рядом со мной до конца?

Respect my wishes, my decree?

Будет ли у тебя смелость, живя для меня,

Would you defend me against the world,

Уважать мои желания, мои веления?

Fight the doctors playing God,

Защитишь ли ты меня от мира,

Slap your priests, if they came near,

Будешь ли сражаться с врачами, играющих в Бога,

Or anyone who interferes ?!?

Ударишь ли своих священников, если они приблизятся

Is the version of your Love as true,

That you would use all means within your power

Если твоя любовь истинна,

Just to meet the urgent plea, that solemn,

Ты должен сделать все, что в твоих силах

Final wish for dying of a helpless her or him,

Для немедленного исполнения мольбы, этого торжественного,

Who lies in pain, who's suffering,

Последнего желания умереть, исходящего от беспомощных его или ее,

Now only begging for the end ... -

Лежащих в боли и страданиях

Is your "Love" that of a TRUE FRIEND ?!

И умоляющих только о конце... -

If I lay crying in my bed, waiting,

No longing for the end,

Если бы я лежала, стеная, в своей постели, ожидая,

If I decide my time has come,

Нет, страстно желающим встретить свой конец,

Would you then be that trustful one

Если бы я решила, что пришел мой час,

To guard this chamber, break this shell,

Решился бы ты стать тем единственным достойным доверия,

And free me from this living hell

Кто охранял бы эти покои и, нарушив эту оболочку,

By making sure my death is swift.

Освободил бы меня из этого земного ада,

Would you grant me that SACRED GIFT ?!?

Blessed is the flower

That grows in the night,

Благословен цветок,

Blessed the poison

Растущий ночью,

That helps you to die.

Благословен яд,

Blessed the guidance

Дарующий смерть.

Of the loyal friend,

Благословенны проводы

Blessed is he,

Дорогим другом,

Who brings the end.

Благословен тот,

Now that you've heard it, let me know:

Are you then willing to let go ?!?

Теперь, когда ты услышал все это, позволь узнать:

Say: would you do all this for me,

Would you respect my wishes, my dignity?

Скажи: ты сделаешь все это для меня,

Because that's what LOVE means to me !!!

Видео

Другие переводы Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows