Темный режим

The Cage

Оригинал: Sonata Arctica

Клетка

Перевод: Олег Крутиков

A lifetime ago, with frozen eyes they closed the door.

Целую жизнь назад со стеклянными глазами они закрыли дверь.

Suddenly I realized what locks are for.

Внезапно я осознал зачем нужны замки.

No trusting them anymore, lights — are — out.

Не доверяю им больше. Погасли огни.

Empty the stare, innocent and unaware,

Пустой взгляд, невинный и ни о чем не подозревающий,

Dragged out from my home, my lair.

Вытащенный из дома, моего убежища.

Earmarked me, hurt me, burned me.

Заклеймили меня, поранили меня, сожгли меня.

The walls around me, eyes surround me, feed my fear again.

Стены вокруг меня, взгляды устремлены на меня, снова подпитывают мой страх.

I must be freed or I will die before the harvest moon, my friend.

Я должен быть освобожден или умру до Луны Жатвы*, мой друг.

I do not have another year in me, you've gotta set me free.

Я не выдержу еще год, ты отпустишь меня на свободу.

The dream is alive, I can run up the hills every night,

Мечта жива, я могу бегать по холмам каждую ночь,

go around and see another side of the tree.

Обойти вокруг и увидеть другую сторону дерева.

Freedom has a meaning for me, howl with me.

Свобода имеет для меня значение, вой со мной.

Fear in the dark, I advice you.

Бойся темноты, я советую тебе.

You can not see the eyes, they grow behind you....

Ты не видишь глаз, они светятся позади тебя.

It's my song they now sing to you.

Это мою песню они поют тебе.

You stand no chance....

У тебя нет шансов...

They'll kill for me, steal back my freedom,

Они убьют за меня, снова украдут мою свободу,

Set me free, it's my minions vs. thee.

Отпустят меня, мои фавориты против тебя.

Fiery the vengeance, hate will drain me.

Огненная месть, ненависть опустошит меня.

The walls around me, eyes surround me, feed my fear again.

Стены вокруг меня, взгляды устремлены на меня, снова подпитывают мой страх.

I must be freed or I will die before the harvest moon, my friend.

Я должен быть освобожден или умру до Луны Жатвы, мой друг.

I do not have another year in me, you've gotta set me free.

Я не выдержу еще год, ты отпустишь меня на свободу.

The dream is alive, I can run up the hills every night,

Мечта жива, я могу бегать по холмам каждую ночь,

go around and see another side of the tree.

Обойти вокруг и увидеть другую сторону дерева.

All I want is to be untamed and free, howl and (dream).

Свобода имеет для меня значение, ты не сможешь приручить меня.

The dream is alive, with the moon on the hills every night,

Жива мечта, в которой каждую ночь луна освещает холмы.

run around and see another side of the dream.

Обернись, и ты увидишь другую сторону мечты.

Freedom has a meaning for me, you can't tame me...

Свобода имеет для меня значение, ты не сможешь приручить меня.

You will remember the day you crossed my path.

Ты запомнишь день, когда перешел мне дорогу,

leave me without a guard and you feel my wrath.

Оставил меня без охраны и почувствовал мой гнев.

What you have done to me has made me bitter and cruel.

То, что ты сделал со мной, сделало меня жестче и злее

I'll see that all the hate you spread returns to you, you, to you...

Я увижу, как вся ненависть, что ты распространяешь, вернется к тебе, к тебе, к тебе.

The walls around me, eyes surround me, feed my fear again.

Стены вокруг меня, взгляды устремлены на меня, снова подпитывают мой страх.

I must be freed or I will die before the harvest moon, my friend.

Я должен быть освобожден или умру до Луны Жатвы, мой друг.

I do not have another year in me, you've gotta set me free.

Я не выдержу еще год, ты отпустишь меня на свободу

The dream is alive, I can run up the hills every night,

Мечта жива, я могу бегать по холмам каждую ночь,

go around and see another side of the tree.

Обойти вокруг и увидеть другую сторону дерева.

All I want is to be untamed and free, howl and (dream).

Все, чего я хочу, — быть неприрученным и свободным, выть и (мечтать)

The dream is alive, with the moon on the hills every night,

Жива мечта, в которой каждую ночь луна освещает холмы.

run around and see another side of the dream.

Обернись, и ты увидишь другую сторону мечты.

Freedom has a meaning for me, you can't tame me...

Свобода имеет для меня значение, ты не сможешь приручить меня.

The dream is alive, I can run up the hills every night,

Мечта жива, я могу бегать по холмам каждую ночь,

go around and see another side of the tree.

Обойти вокруг и увидеть другую сторону дерева.

All I want is to be untamed and free, howl and (dream).

Все, чего я хочу, — быть неприрученным и свободным, выть и (мечтать)

The dream is alive, with the moon on the hills every night,

Жива мечта, в которой каждую ночь луна освещает холмы.

run around and see another side of the dream.

Обернись, и ты увидишь другую сторону мечты.

Freedom has a meaning for me...

Свобода имеет для меня значение...

Видео