Темный режим

Die Liebe Kann Schrein

Оригинал: Soko Friedhof

Любовь может кричать

Перевод: Олег Крутиков

Diese Stadt hat sich verändert

Этот город изменился,

Ja wie das Leben nun mal spielt

Да, как порой шутит жизнь.

Hast du dir einen Platz darin erkämpft

Ты завоевал в ней свое место

Und ihn dann an die Angst verlorn

И затем потерял его из-за страха.

Ja du nimmst sie mit nach Haus

Да, ты приводишь ее домой,

Du fesselst sie und sprichst:

Приковываешь и говоришь:

Wir wollen für immer zusammenbleiben

Мы хотели быть вместе всегда,

Auch wenn die Stadt zusammenbricht

Даже если город разрушится.

Die Liebe kann schrein — hörst du?

Любовь может кричать — слышишь?

Ein stilles leben willst du führn

Ты хочешь вести тихую жизнь,

Du nennst es gern das kleine Glück

Называешь это маленьким счастьем,

Und wenn das kleine einmal schmerzt

И когда мелочь причиняет боль,

Dann stellst du dir gern das große vor

Ты представляешь себе что-то большее.

Und du nimmst sie mit nach Haus

И ты приводишь ее домой,

Du fesselst sie und sprichst:

Приковываешь и говоришь:

Wir wollen für immer zusammenbleiben

Мы хотели быть вместе всегда,

Auch wenn die Stadt zusammenbricht

Даже если город разрушится.

Die Liebe kann schrein

Любовь может кричать.

Hörst du?

Слышишь?

Denn die Liebe ist ein Leichentuch

Ведь любовь — это саван,

Das in der Sonne scheint

Сверкающий на солнце.

Ja die Liebe ist ein Leichentuch

Да, любовь — это саван,

Das uns im Tod vereint

Соединяющий нас в смерти.

Die Liebe kann schrein

Любовь может кричать.

Ja du nimmst sie mit nach Haus

Да, ты приводишь ее домой,

Und du fesselst sie und sprichst:

Приковываешь и говоришь:

Wir wollen für immer zusammenbleiben

Мы хотели быть вместе всегда,

Auch wenn die Stadt zusammenbricht

Даже если город разрушится.

Die Liebe kann schrein — hörst du?

Любовь может кричать — слышишь?