Темный режим

Congratulations

Оригинал: Sleeping With Sirens

Поздравляю

Перевод: Никита Дружинин

Welcome to a brand new generation

Вас приветствует совершенно новое поколение,

You don't know, so let me help you understand

Ты не знаешь, так позволь мне пояснить тебе —

You see, you try to build yourself a reputation

Дело в том, что ты пытаешься создать себе репутацию,

So you can prove to everyone that you're the man, yeah

Так ты сможешь доказать каждому, что ты хозяин положения, да.

So why is it us that make you feel so helpless?

Но почему именно мы вселяем в тебя чувство беспомощности?

You better get it out while you still can

Тебе лучше сказать об этом, пока ещё есть возможность,

Cuz when those lights go on around you, and nobody gives a damn

Потому что когда ты окажешься в центре внимания, но всем будет на тебя плевать,

You're gonna wish that you had taken our advice

Ты не пожалеешь о том, что слушал наши советы,

That's right

Совершенно точно.

I've been down and out

Я испытывал взлёты и падения,

Now I can't keep my face off a cover

Теперь я больше не могу скрывать выражение своего лица,

That ain't what it's about

Всё это не проясняет сути дела,

You still have so much left to learn

Тебе все ещё предстоит о многом узнать,

Congratulations

Поздравляю!

They say you're the man

Все признали, что ты достоин уважения.

Congratulations

Поздравляю!

You see I do what you can't

Как видишь, я делаю то, что ты не способен.

And until they go and take my name off of the shelves

И прежде чем мои диски уберут с прилавков,

(Guess what)

(Представляешь?)

Congratulations, we're gonna give you hell

Поздравляю, мы зададим тебе жару!

(Get 'em Matty)

(Покажи им, Мэтти!)

They try to do it like me

Они пытаются копировать меня,

But they do it all wrong

Но они делают всё неправильно.

I'll pass the torch when someone better comes along

Я передам эстафету, когда кто-то окажется лучше меня.

Congratulations to every label that ever turned me down

Поздравляю каждую звукозаписывающую компанию, даже те, которые мне отказали -

Me and my top 20 record aren't too worried about it now

Я и мои 20 лучших пластинок сейчас не слишком беспокоимся по этому поводу.

I hope this lesson taught is a lesson learned

Я надеюсь, мой урок тебя чему-то научил,

Now go and bury your head while me and Kell rule the world!

Теперь иди и заройся головой [в песок], пока я и Келл правим миром!

Congratulations

Поздравляю!

They say you're the man (yes I am)

Все признали, что ты достоин уважения (да, я такой)

Congratulations

Поздравляю!

You see I do what you can't

Как видишь, я делаю то, что ты не способен.

And until they go and take my name off of the shelves

И прежде чем мои диски уберут с прилавков,

Congratulations

Поздравляю!

Let's give 'em hell!

Давай зададим им жару!

Could you please give us the spotlight

Свет, пожалуйста, всё внимание — сюда,

Cuz I have something to say

Потому что у меня есть что сказать.

You may not like the subject

Тебе может не нравиться эта тема,

But I'll say this anyway

Но я скажу это в любом случае:

We're so sick of all this so-called

Нас всех тошнит от этой так называемой

Shitty music that you play

Де**мовой музыки, которую ты играешь.

So could you please do us a favor

Так сделай нам, пожалуйста, одолжение,

Stay the fuck out of our way

Не стой у нас поперёк дороги!

Congratulations

Поздравляю!

They say you're the man

Все признали, что ты достоин уважения.

Congratulations

Поздравляю!

You see I do what you can't

Как видишь, я делаю то, что ты не способен.

And until they go and take my name off of the shelves

И прежде чем мои диски уберут с прилавков -

Please, cuz I need to make more room for myself

Да пожалуйста! — потому что мне нужно больше свободного пространства...

Congratulations

Поздравляю!