Темный режим

Homesick

Оригинал: Sleeping At Last

Тоскующий по дому

Перевод: Олег Крутиков

You spend your whole life just to remember the sound

Всю свою жизнь ты проводишь, только чтобы запомнить тот звук,

When the world was brighter, before we learned to dim it down

Когда мир был ярче, прежде, чем мы вогнали его во тьму.

Call it survival, call it the freedom of will

Вы можете называть это выживанием, можете — свободой воли.

Where breath is our own, our compass needle standing still

Там, где дышим сами, стрелка нашего компаса стоит на месте.

Our resignation only comes on beaten paths

Наше смирение проходит лишь по проторенным путям.

When the world was flat we dreamt of its edges

Когда мир ещё был плоским, мы мечтали увидеть его край.

If love's elastic, then were we born to test its reach?

Если любовь эластична, значит ли это, что мы были рождены, чтобы проверить её прочность?

Is it buried treasure or just a single puzzle piece?

Это зарытое сокровище или всего лишь кусочек мозаики?

It's poison ivy beneath our brave and trusting feet

Это ядовитый плющ под нашими смелыми и доверчивыми ногами.

All revelations come to us in recovery

Все откровения приходят к нам на этапе восстановления.

Cry wolf, cry mercy, cry the name of the one you were raised to believe

Проси о помощи, моли о пощаде, прокричи имя того, с верой в которого ты был воспитан.

Cry heart, cry yourself to sleep, cry a storm of tears if it helps you breathe

Кричи всем сердцем, плачь до бессилия, выплачь бурю слёз, если это помогает тебе дышать.

It helps you, if it helps you breathe

Это помогает, если помогает тебе дышать.