Темный режим

The Cradle Will Fall

Оригинал: Skyclad

Колыбель падёт

Перевод: Никита Дружинин

A species in its infancy

Эта биологическая разновидность ещё в младенчестве

A living idiosyncrasy

Живёт обособленно от других,

This naked-ape believes itself divine

Эта голая обезьяна верит в собственную божественность,

Assured of its supremacy

Уверенная в своём превосходстве,

It dreams of immortality

Она мечтает о бессмертии,

The first words that it speaks: "This world is mine!"

И первые слова, что она произносит: "Этот мир мой!"

But the time has come for us to realize

Но пришло время нам понять,

That the animal instincts we deeply despise

Что те животные инстинкты, что мы столь презираем,

Are far more civilised than humanity

Гораздо более цивильны, чем всё человечество.

Mankind has lived to curse the day it climbed down from the trees

Человечество живёт, и будь проклят тот день, когда они слезли с деревьев,

But still we keep our heads held high whilst crawling on our knees

Но мы всё равно продолжаем с гордо поднятой головой ползать на коленях.

I hope I never live to see the perfect world you crave

Я надеюсь, что никогда не доживу до того идеального мира, которого вы так жаждете,

Where ambition is the burden we shall carry to our graves

Где бремя амбиций и стремлений мы будем уносить с собой в могилы.

We think that we are so superior

Мы считаем себя высшим звеном,

For in God's image we were made

Ибо были созданы по подобию Бога,

All other life we deem inferior

Все прочие формы мы считаем низшими,

There to exploit, kill or enslave

И вправе эксплуатировать их, убивать и подчинять.

No amount of demonstration

И никакая иная иллюстрация

Could ever show a mind so small

Не смогла бы так ясно продемонстрировать узость нашего мышления.

That it is not the be and end all

Такого не должно было случиться, и это должно прекратиться.

Into the future we race driven on by our greed

Мы мчимся в светлое будущее, гонимые нашей алчностью,

Like rats in a maze we will never be free

Словно крысы в лабиринте, мы никогда не станем свободными.

Science is the new religion

Наука — наша новая религия,

Scalpels slash, dissecting truth and reason

Одним надрезом скальпеля мы рассекаем истину и разум

Behind locked doors where no-one sees

За закрытыми дверьми, где нас никто не видит.

Down evolution's one way street mankind pursues his dream

По пути эволюции — улицы с односторонним движением — человечество мчится вниз,

Of a race conceived in test tubes with the same designer genes

В погоне за своей мечтой, в этой гонке, созданной в пробирках с тем же генным набором.

But like a child who tries to run before it learns to crawl

Но, как и дитя, что пытается бежать прежде, чем научится ползать,

He'll go crying to his 'Mother' when he sees the cradle fall

Он начнёт в слезах звать свою мать, когда увидит, что колыбель падает.

I am human! I was made to be the ultimate machine

Я — человек! Я был создан, чтобы стать совершенным механизмом,

With the power at my fingertips to realise my dream

С властью на кончиках пальцев, чтобы осуществлять свои мечты.

Homo Sapiens, the master race

Человек разумный, господствующая раса,

Nature's pride and joy

Гордость и радость матери-природы,

Taking all the world will give me

Что подарила мне весь мир,

What it won't I shall destroy

В надежде, что я его не разрушу.

In our hearts we yearn to be immortal

Мы искренне стремимся к бессмертию,

Conquer all sickness and disease

Хотим покорить все болезни и недуги,

Create a world where even death's not fatal

Хотим создать мир, где даже смерть не будет смертельна,

Then we can shape our destinies

Ведь тогда мы сможем сами творить наши судьбы...

A populace of plastic people live genetically pre-programmed lives

Население пластмассовых человечков живёт своей генетически запрограммированной жизнью,

And no-one laughs and no-one cries

И никто не смеётся, и никто не плачет.

Blinded by science the masses are duped and deceived,

Ослеплённые наукой массы обманутых и одураченных

By the faces that smile from their color TV's

Лицами, что улыбаются им из цветных телевизоров,

They'll steal your dreams, remove them surgically

Они украдут ваши мечты и хирургическим путём их удалят,

But leave you scars so deep and lasting

Но шрамы останутся глубокими и незажившими.

God is dead, man has surpassed him

Бог мёртв, ибо человек во всём его превзошёл.

Like children in our playground we contrive such foolish games

Мы словно дети на игровой площадке, затеваем свои глупые игры,

But fail to see the consequence of suicidal aims

И не видим фатальных последствий.

No matter how we bend the rules there's no way we can win

Не важно, насколько усердно мы следуем правилам игры — нам всё равно не победить,

Not even pleading ignorance will vindicate our sins

Даже незнания законов не освободит нас от ответственности за свои грехи.

I am human! I was made to be the ultimate machine

Я — человек! Я был создан, чтобы стать совершенным механизмом,

With the power at my fingertips to realise my dream

С властью на кончиках пальцев, чтобы осуществлять свои мечты.

Homo Sapiens, the master race

Человек разумный, господствующая раса,

Nature's pride and joy

Гордость и радость матери-природы,

Taking all the world will give me

Что подарила мне весь мир,

What it won't I shall destroy

В надежде, что я его не разрушу.

Mankind a babe in arms

Человечество — словно малыш с пистолетом,

Believes he's come of age

Считающий себя достаточно взрослым,

And reaches for the stars

Чтобы дотянуться до звёзд,

With one foot in the grave

Стоя одной ногой в могиле.

I am human! I was made to be the ultimate machine

Я — человек! Я был создан, чтобы стать совершенным механизмом.

I am human! I have the power to realise my dream

Я — человек! У меня есть силы для исполнения своих мечтаний!

I am human! An automaton — a mindless techno slave

Я — человек! Автомат — безвольный технораб.

I am human! I am servant to the monsters I have made

Я — человек! Я служу чудовищам, которых сам же и сотворил.

I am human!

Я — человек!

Видео