Темный режим

Still Spinning Shrapnel

Оригинал: Skyclad

Шрапнель продолжает вращаться

Перевод: Вика Пушкина

All I hear are peace talks and battle cries.

Всё, что я слышу — разговоры о перемирие и боевые кличи.

Everyone's losing — nobody's winning,

Каждый — проигравший, никто не побеждает,

So run for your lives when the shrapnel's spinning.

Так спасайте же свои жизни, когда вокруг шрапнель вращается.

Pictures of the crippled — wounded on the frontline

Фотография калеки — изувеченный на фронте,

Someone else's problem — you're sitting on a landmine.

Чьи-то чужие проблемы — но именно ты сидишь на мине.

When will we see reason? Sometimes I think we'll never

Когда же мы поймём причины? Иной раз мне думается,

Learn that children have the right to laugh — and dying is forever

Что мы никогда не усвоим, что дети имеют право смеяться, и что смерть — это навсегда.

All I hear are peace talks and battle cries.

Всё, что я слышу — разговоры о перемирие и боевые кличи.

No time for laughter — we're too busy dying,

Нет времени для смеха — мы слишком заняты своей гибелью

In this 'Devil's Playground' — bullets are flying.

В этой "Дьявольской игре" — пули свистят.

There's another star in heaven — and footprints on the moon

На небе есть и другая звезда — и шаги человека на Луне,

So ignore the reign of terror — the bloody red monsoon.

Так что закроем глаза на царство террора — кроваво-красный муссон.

Neighbour fighting neighbour — oh see how quick they run

Сосед воюет с соседом — о, видите, с какой скоростью они побежали

To tear down the white flag and pick up the gun.

Срывать белый флаг и свои ружья возводить.

Peace talks and battle cries — apathy can kill

Разговоры о перемирие и боевые кличи — бездействие может убить.

Put a price on human life — pay 'the butcher's bill'.

Повесили ценник на человеческую жизнь — счёт мясника теперь можно оплатить.

Everybody's losing — nobody's winning,

Каждый — проигравший, никто не побеждает,

Run for your lives when the shrapnel's spinning.

Так спасайте же свои жизни, когда вокруг шрапнель вращается.

Hear my prayer from the Valley of the Shadow -

Внемли моей молитве из Долины Теней

For a child in an unmarked grave.

За детей в безымянных могилах,

Take my hand in the hour of darkness -

Возьми мою руку в этот мрачный час,

While there's someone left to save.

Пока остался хоть кто-то, кого можно спасти.

But you can't hear me — all you can hear are...

Но ты не слышишь меня — всё, что ты слышишь, это...

Peace talks and battle cries — apathy can kill,

Разговоры о перемирие и боевые кличи — бездействие может убить.

Put a price on human life — pay 'the butcher's bill'.

Повесили ценник на человеческую жизнь — счёт мясника теперь можно оплатить.

No time for laughter — we're too busy dying,

Нет времени для смеха — мы слишком заняты своей гибелью

In this 'Devil's Playground' where bullets are flying.

В этой "Дьявольской игре" — пули свистят.

I think about the children who have no hopes or homes,

Я думаю о детях, у которых нет ни надежд, ни дома,

Born into a battlefield — war's all they've ever known.

Рождённые на полях брани — война — это всё, о чём они когда-либо знали.

Neighbour loving neighbour — will that day ever come

Сосед, любящий своего соседа — придёт ли хоть когда-нибудь этот день,

When we shake hands in friendship and survey the damage done.

Когда мы пожмём друг другу руки и возместим причинённый ущерб?

All I hear are peace talks and battle cries.

Всё, что я слышу — разговоры о перемирие и боевые кличи.

Everyone's losing — nobody's winning,

Каждый — проигравший, никто не побеждает,

So run for your lives when the shrapnel's spinning.

Так спасайте же свои жизни, когда вокруг шрапнель вращается.

Hear my prayer from the Valley of the Shadow -

Внемли моей молитве из Долины Теней

For a child in an unmarked grave.

За детей в безымянных могилах,

Take my hand in the hour of darkness -

Возьми мою руку в этот мрачный час,

While there's someone left to save.

Пока остался хоть кто-то, кого можно спасти.

Why won't you help me?

Почему ты не хочешь мне помочь?

Why can't you hear me?

Почему ты не можешь услышать меня?..

Видео