Темный режим

Can't Keep My Hands Off You

Оригинал: Simple Plan

Не могу от тебя оторваться

Перевод: Вика Пушкина

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, let's go!

О, о, о, о, о, о, поехали!

My Fender Strat sits all alone

Моя гитара* в полном одиночестве

Collecting dust in the corner.

Стоит в углу и собирает пыль.

I haven't called any of my friends.

Я не звонил никому из своих друзей.

I've been MIA since last December.

Обо мне никто не слышал** с прошлого декабря.

My Blackberry's filled up with e-mail.

Мой Blackberry*** завален сообщениями,

My phone calls goes straight through to voice-mail.

А все звонки перенаправлены на голосовую почту.

'Cause on the street or under the covers

Потому что неважно где, на улице или под одеялом,

We're stuck like two pieces of Velcro.

Мы слиплись с тобой, как две половинки Velcro****.

At the park, in the back of my car...

В парке, на заднем сидении моей машины...

It don't matter what I do.

Неважно, чем я занят -

No, I can't keep my hands off you

Я не могу от тебя оторваться.

(Can't keep my, can't keep my)

(Я не могу, никак)

Can't keep my hands off you

Я не могу от тебя оторваться

(Can't keep my, can't keep my)

(Я не могу, никак)

There's fungus growing in the icebox.

Мой холодильник покрылся плесенью,

All I got left are fruit roll-ups.

Из еды остались только фруктовые пирожные.

My clothes are six months old

Я хожу в одном и том же уже полгода,

But I don't care, no, no, no, I don't notice.

Но меня это не волнует, нет, нет, нет, я этого даже не замечаю.

My bills pile's so high, it is shocking.

У меня скопилась такая куча счетов, это шокирует.

The repo man just keeps on knocking.

А конфискатор все стучит в мою дверь.

'Cause on the street or under the covers

Потому что неважно где, на улице или под одеялом,

We're stuck like two pieces of Velcro.

Мы слиплись с тобой, как две половинки Velcro.

At the park, in the back of my car...

В парке, на заднем сидении моей машины...

It don't matter what I do.

Неважно, чем я занят -

No, I can't keep my hands off you

Я не могу от тебя оторваться.

(Can't keep my, can't keep my)

(Я не могу, никак)

Can't keep my hands off you

Я не могу от тебя оторваться

(Can't keep my, can't keep my)

(Я не могу, никак)

Can't keep my hands off you

Я не могу от тебя оторваться

Sorry to all my friends and to anyone I offend

Простите друзья и все, кого я мог обидеть,

But I can't help it, no, I can't help it.

Но я ничего с этим не могу поделать

Can't keep my, can't keep my

Я не могу от тебя оторваться

(Can't keep my hands off)

(Я не могу, никак)

Can't keep my, can't keep my

Я не могу от тебя оторваться

(Can't keep my hands off)

(Я не могу, никак)

Can't keep my, can't keep my

Я не могу от тебя оторваться

(I can't keep my hands off)

(Я не могу, никак)

Can't keep my, can't keep my

Я не могу от тебя оторваться

'Cause on the street or under the covers

Потому что неважно где, на улице или под одеялом,

We're stuck like two pieces of Velcro

Мы слиплись с тобой, как две половинки Velcro.

At the park, in the back of my car

В парке, на заднем сидении моей машины...

It don't matter what I do

Неважно, чем я занят -

No, I can't keep my hands off you

Я не могу от тебя оторваться.

(Can't keep my, can't keep my)

Я не могу от тебя оторваться

Can't keep my hands off you

(Я не могу, никак)

(Can't keep my, can't keep my)

Я не могу от тебя оторваться

Can't keep my hands off you

Я не могу от тебя оторваться

(Can't keep my, can't keep my)

(Я не могу, никак)

I can't keep my hands off you

Я не могу от тебя оторваться

(Can't keep my, can't keep my)

(Я не могу, никак)

I can't keep my hands off you

Я не могу от тебя оторваться