Темный режим

Tillsammans Är Vi Allt

Оригинал: Shining

Вместе мы - всё

Перевод: Никита Дружинин

Kom, kom, kom, kom till mig du underbara sjukdom

Иди, иди, иди, иди ко мне, ты, чудесное бедствие,

Slå mig sönder och samman och tvinga mig ned på knä

Разорви на части, собери назад вместе и опусти меня на колени,

Injicera all din ondska in i min menlösa kropp

Введи всю свою злобу в мое невинное тело,

Och på ett fåtal sekunder försvinner alla bekymmer långt, långt bort

И через несколько секунд все заботы уйдут, уйдут далеко.

För utan mig är du ingenting, är du ingenting

Потому что без меня ты — ничто, ты — ничто,

Och utan dig är jag ingenting

И без тебя я — ничто,

Men tillsammans är vi allt

Но вместе мы — все

Skada mig, ja skada mig du underbara sjukdom

Рань меня, да, рань меня, ты, чудесное бедствие,

Beröva mig din frihet, kom och beröva mig mitt liv

Лиши меня своей свободы, приди и избавь меня от моей жизни,

Ta mitt hopp, mina drömmar, mina förväntningar inför ett vi

Забери мою надежду, мои мечты и мои ожидания

Och förstör dem allesamman, min gudomliga ledstjärna negativ

И уничтожь их все, мое божественное негативное вдохновение.

Ingen glädje kan liknas vid dig

Нет наслаждения, похожего на тебя,

Och ingen erövring kan jämställas med dig

Нет победы, что сравнится с тобой,

Inget lyckorus kan jämföras med dig

Нет эйфории, что сравнится с тобой,

Och ingen kärlek kan någonsin ersätta dig

И нет любви, способной заменить тебя.