Темный режим

These Things

Оригинал: She Wants Revenge

Всё это

Перевод: Олег Крутиков

There is nothing to see here people keep moving on

Здесь не на что смотреть. Люди продолжают идти вперёд,

Slowly their necks turn and then they're gone

Медленно оборачиваются, а затем исчезают.

No one cares when the show is done

После окончания шоу всем становится наплевать.

Standing in line and it's cold and you want to go

Стоишь в очереди, холодно, и хочется уйти.

Remember a joke so you turn around

Вспоминаешь хорошую шутку, разворачиваешься,

There is no one to listen so you laugh by yourself

Но нет никого, кто бы мог услышать, и ты смеёшься в одиночестве.

I heard it's cold out, but her popsicle melts

Я слышал, на улице холодно, но её эскимо тает.

She's in the bathroom, she pleasures herself

Она мастурбирует в ванной,

Says I'm a bad man, she's locking me out

Говорит, что я плохой парень, и запирает от меня дверь

It's cause of these things, it's cause of these things

По причине всего этого.

Let's make a fast plan, watch it burn to the ground

Давай придумаем быстрый план и посмотрим, как всё пойдёт прахом.

I try to whisper, so no one figures it out

Я говорю шёпотом, чтобы никто не различил слов:

I'm not a bad man, I'm just overwhelmed

"Я не плохой парень, просто я потрясён

It's cause of these things, it's cause of these things

Всем этим".

The crowd on the street walks slowly, don't mind the rain

Люди на улицах прогуливаются не спеша, не обращая внимания на дождь.

Lovers hold hands to numb the pain,

Влюблённые держатся за руки, чтобы заглушить свою боль,

Gripping tightly to something that they will never own

Отчаянно сжимая что-то, что им никогда не достанется.

And those by themselves by choice or by some reward

Они сами по себе, то ли по собственному желанию, то ли ради корысти.

No mistakes only now you're bored

Всё идёт гладко, только тебе стало скучно.

This is the time of your life but you just can't tell

Настала лучшая пора твоей жизни, а ты даже не можешь этого понять.

I heard it's cold out, but her popsicle melts

Я слышал, на улице холодно, но её эскимо тает.

She's in the bathroom, she pleasures herself

Она мастурбирует в ванной,

Says I'm a bad man, she's locking me out

Говорит, что я плохой парень, и запирает от меня дверь

It's cause of these things, it's cause of these things

По причине всего этого.

Let's make a fast plan, watch it burn to the ground

Давай придумаем быстрый план и посмотрим, как всё пойдёт прахом.

I try to whisper, so no one figures it out

Я говорю шёпотом, чтобы никто не различил слов:

I'm not a bad man, I'm just overwhelmed

"Я не плохой парень, просто я потрясён

It's cause of these things, it's cause of these things

Всем этим".

I heard it's cold out, but her popsicle melts

Я слышал, на улице холодно, но её эскимо тает.

She's in the bathroom, she pleasures herself

Она мастурбирует в ванной,

Says I'm a bad man, she's locking me out

Говорит, что я плохой парень, и запирает от меня дверь

It's cause of these things, it's cause of these things

По причине всего этого.