Темный режим

Little Star

Оригинал: She Wants Revenge

Звездочка

Перевод: Олег Крутиков

Are you here to debate me, are you here to waste my time?

Ты здесь, чтобы спорить со мной, чтобы тратить впустую моё время?

The sun's coming up and you've worn me down.

Солнце только восходит, а ты уже меня вымотала.

I see you're trying to hate me,

Я вижу, что ты пытаешься меня ненавидеть,

you can try all you want but I'm on your mind.

да пытайся сколько угодно, всё равно думаешь только обо мне.

Despite what you say you're still holding on.

Несмотря на свои же слова, всё ещё продолжаешь.

You swear this time is not like the last

Ты клянешься, что в этот раз все по-другому,

because this time you've dealt with the past

Потому что в этот раз ты справилась со своим прошлым,

and now this time at least you can say you tried.

Ну или по крайней мере ты говоришь, что попыталась.

And now this time is not like the last

И сейчас, в этот раз все по-другому,

because this time you're through with the past

В этот раз ты покончила с прошлым,

and now this time the devil is left behind.

И дьявол на этот раз остался позади.

Your eyes shine like a thousand little stars

Твои глаза сияют подобно тысячам звёздочек,

These lies can't hide they know exactly who we are

Но ложь не скрыть — они-то точно знают, кто мы.

I know you think you can shake me

Знаю, ты думаешь, что изменишь меня,

I'm wishing you luck, tell me how it goes

Желаю удачи, расскажи, как продвигается.

But kicking is hard when you need a fix

Но сложно расставаться, когда нуждаешься в ком-то,

And then you'll try and replace me

И ты затем постараешься найти мне замену,

Dress him up and you can lay pretend

Привести его в порядок и притворяться,

Cause it will point out the things you really miss

Но всё, чего тебе не хватает, рано или поздно выплывет наружу.

You swear this time is not like the last

Ты клянешься, что в этот раз все по-другому,

because this time you've dealt with the past

Потому что в этот раз ты справилась со своим прошлым,

and now this time at least you can say you tried.

Ну или по крайней мере ты говоришь, что попыталась.

And now this time is not like the last

И сейчас, в этот раз все по-другому,

because this time you're through with the past

В этот раз ты покончила с прошлым,

and now this time the devil is deep inside

И дьявол на этот раз остался позади.

And every second is another tear

Каждая секунда — ещё одна слеза.