Темный режим

Stranger

Оригинал: Shakra

Незнакомец

Перевод: Вика Пушкина

I'm just a lonely boy and I play

Я всего лишь одинокий мальчик, и я играю

With my red kite in the sky

Со своим красным бумажным змеем в небе.

I hold the string in both of my hands

Я держу веревочку в обеих руках,

Try to teach it to fly

Пытаюсь научить его летать.

But then the wind becomes much stronger

Но затем ветер становится сильнее

And breaks my dream in two

И разрывает мою мечту надвое.

I see the light at the end of the tunnel

Я вижу свет в конце туннеля,

And I'm running back to you

И бегу назад к тебе.

Now I'm awake

Теперь я не сплю

With the eyes of a stranger

С глазами незнакомца.

And I'm awake

А я не сплю

Out of my world of danger

Вне своего опасного мира.

I'm looking 'round in our bedroom

Я осматриваюсь в нашей спальне,

What the hell is going on

Что, чёрт возьми, происходит?

I see an orange dressed foreign man

Я вижу чужого человека в оранжевой одежде,

Hanging on his telephone

Ожидающего у телефона.

But then a voice tries to tell me

Но тогда голос пытается сказать мне,

What's going on tonight

Что происходит сегодня ночью:

I had a fit a mental blackout

У меня был приступ временного помешательства.

I'll say goodbye to my red kite

Я скажу "прощай" своему красному бумажному змею.