Темный режим

Something You Don't Understand

Оригинал: Shakra

То, чего тебе не понять

Перевод: Вика Пушкина

These streets

Эти улицы...

I'm gonna leave them

Скоро я покину их.

I've had enough

С меня хватит,

I ain't that tough

Я не железный.

Your light

Твой свет

Leads me through cold nights

Ведет меня холодными ночами,

I've heard your hail

Я услышал твой оклик,

Don't let me fail

Не дай мне упасть.

[Chorus:]

[Припев:]

It's more than I imagined

Это больше того, что я мог себе вообразить,

It's more than I could realize

Это больше того, что я мог себе представить,

It's something you don't understand

Это то, чего тебе не понять,

Something you don't know about

То, о чем ты не имеешь понятия.

It's more than I could dream of

Это то, о чем я даже не смел мечтать,

It's more than I can really feel

Это больше того, что я когда-либо чувствовал,

It's something you don't understand

Это то, чего тебе не понять,

Something you will never know

То, чего тебе никогда не постичь.

Shine on

Сияй для меня,

I need your healing

Мне нужно твое исцеление.

My time has come

Мое время пришло,

Now that I'm strong

Я стал сильней.

Reasons

Причины,

Don't need no reasons

Они не нужны.

I've got it all

У меня есть все, что нужно,

I'm standing tall

Я стою непоколебимо.

[Chorus:]

[Припев:]

It's more than I imagined

Это больше того, что я мог себе вообразить,

It's more than I could realize

Это больше того, что я мог себе представить,

It's something you don't understand

Это то, чего тебе не понять,

Something you don't know about

То, о чем ты не имеешь понятия.

It's more than I could dream of

Это то, о чем я даже не смел мечтать,

It's more than I can really feel

Это больше того, что я когда-либо чувствовал,

It's something you don't understand

Это то, чего тебе не понять,

Something you will never know

То, чего тебе никогда не постичь.

Shine on

Сияй,

Shine on

Сияй для меня.

[Chorus:]

[Припев:]

It's more than I imagined

Это больше того, что я мог себе вообразить,

It's more than I could realize

Это больше того, что я мог себе представить,

It's something you don't understand

Это то, чего тебе не понять,

Something you don't know about

То, о чем ты не имеешь понятия.

It's more than I could dream of

Это то, о чем я даже не смел мечтать,

It's more than I can really feel

Это больше того, что я когда-либо чувствовал,

It's something you don't understand

Это то, чего тебе не понять,

Something you will never know

То, чего тебе никогда не постичь.

It's more than I could dream of

Это то, о чем я даже не смел мечтать,

It's more than I can really feel

Это больше того, что я когда-либо чувствовал,

It's something you don't understand

Это то, чего тебе не понять,

Something you will never know (never, never know)

То, чего тебе никогда не постичь (никогда, никогда не постичь)