Темный режим

Bonnie And Clyde

Оригинал: Serge Gainsbourg

Бонни и Клайд

Перевод: Никита Дружинин

Vous avez lu l'histoire de Jesse James ?

А вы читали историю про Джесси Джеймса?

Comment il vecut, comment il est mort ?

О том, как он жил и как погиб?

Ca vous a plus hein ? Vous en demandez encore

Вам понравилось, хах? Хотите еще?

Eh bien, écoutez l'histoire de Bonnie and Clyde

Тогда слушайте историю о Бонни и Клайде

Alors voilà, Clyde a une petite amie

Итак, у Клайда была подружка,

Elle est belle et son prénom c'est Bonnie

Она красавица и её имя — Бонни.

A eux deux ils forment le gang Barrow

Вместе они — банда Бэрроу,

Leurs noms : Bonnie Parker et Clyde Barrow

Зовут их Бонни Паркер и Клайд Бэрроу

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд,

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд

Moi lorsque j'ai connu Clyde autrefois

Когда я знавала Клайда в давние времена,

C'était un gars loyal, honnête et droit

Он был верным, честным и справедливым,

Il faut croire que c'est la société

И полагаю, что именно общество

Qui m'a définitivement abimée

Навсегда испортило меня

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд,

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд

Qu'est-ce qu'on a pas écrit sur elle et moi

О, что они написали обо мне и о ней,

On prétend que nous tuons de sang froid

Они говорят, мы хладнокровные убийцы.

C'est pas drôle mais on est bien obligé

Это не забава, у нас просто не было выбора,

De faire taire celui qui se met à gueuler

Кроме как пристрелить их в ответ на их огонь

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд,

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд

Chaque fois qu'un policeman se fait buter

Каждый раз, как убивали полицейских,

Qu'un garage ou qu'une banque se fait braquer

Каждый раз, как был взят банк или гараж,

Pour la police, ça ne fait pas de mystère

У полиции не было сомнений на этот счет -

C'est signé Clyde Barrow, Bonnie Parker

Все приписывали Клайду Бэрроу и Бонни Паркер

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд,

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд

Maintenant chaque fois qu'on essaie de se ranger

Даже когда мы осели и зажили тихо,

De s'installer tranquille dans un meublé

Когда въехали в квартиру с мебелью,

Dans les trois jours, voilà le tac tac tac

Через три дня опять стрельбы лишь звуки -

Des mitraillettes qui reviennent à l'attaque

Томми-ган пришел по нашу душу

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд,

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд

Un de ces quatre, nous tomberons ensemble

Раньше или позже мы оба будем убиты.

Moi je m'en fous; c'est pour Bonnie que je tremble

Мне наплевать на себя, я боюсь за Бонни.

Quelle importance qu'ils me fassent la peau

Неважно, если убьют меня,

Moi Bonnie, je tremble pour Clyde Barrow

Я, Бонни, боюсь за Клайда Бэрроу

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд,

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд

De toute façon, ils ne pouvaient plus s'en sortir

Никак они не могли выйти из передряги,

La seule solution c'était mourir

И смерть, пожалуй, была единственным выходом.

Mais plus d'un les a suivis en enfer

Но с собой в ад Бэрроу и Бонни Паркер,

Quand sont morts Barrow et Bonnie Parker

Когда были убиты, забрали многих

Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд