Темный режим

The Gift

Оригинал: Seether

Подарок

Перевод: Никита Дружинин

Hold me now I need to feel relief

Обними меня, мне нужно почувствовать облегчение,

Like I never wanted anything

Так, как ничто другое.

I suppose I'll let this go and find a reason I'll hold on to

Полагаю, я избавлюсь от этого и найду повод, чтобы держаться.

I'm so ashamed of defeat

Я так стыжусь поражения,

And I'm out of reason to believe in me

И у меня больше нет оснований верить в самого себя.

I'm out of trying to get by

Попытки победить исчерпаны.

I'm so afraid of the gift you give me

Я так напуган подарком, который ты делаешь мне.

I don't belong here and I'm not well

Я не чувствую себя комфортно, мне нехорошо.

I'm so ashamed of the lie I'm living

Мне так стыдно от лжи, в которой живу,

Right on the wrong side of it all

На неверном пути.

I can't face myself when I wake up

Я не могу смотреть на себя, когда просыпаюсь,

And look inside a mirror

И смотреть в зеркало.

I'm so ashamed of that thing

Мне так стыдно из-за этого.

I suppose I'll let it go

Полагаю, я избавлюсь от этого чувства

Until I have something more to say for me

До тех пор, пока у меня не появится ещё что сказать.

I'm so afraid of defeat

Я так боюсь поражения,

And I'm out of reason to believe in me

И у меня больше нет оснований верить в самого себя.

I'm out of trying to defy

Попытки бросить вызов исчерпаны.

I'm so afraid of the gift you give me

Я так напуган подарком, который ты делаешь мне.

I don't belong here and I'm not well

Я не чувствую себя комфортно, мне нехорошо.

I'm so ashamed of the lie I'm living

Мне так стыдно от лжи, в которой живу,

Right on the wrong side of it all

На неверном пути.

Hold me now I need to feel complete

Обними меня, мне нужно почувствовать полноценность,

Like I matter to the one I need

Словно я имею значение для той, кто мне нужен.

I'm so afraid of the gift you give me

Я так напуган подарком, который ты дала мне.

I don't belong here and I'm not well

Я не чувствую себя комфортно, мне нехорошо.

I'm so ashamed of the lie I'm living

Мне так стыдно от лжи, в которой живу,

Right on the wrong side of it all

На неверном пути.

Now I'm ashamed of this

Теперь мне стыдно от этого,

I am so ashamed of this

Мне так стыдно от этого,

Now I'm so ashamed of me

Теперь я стыжусь самого себя,

I am so ashamed of me...

Стыжусь самого себя...