Темный режим

Deliverance

Оригинал: Script, The

Избавление

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1:]

[1-ый куплет:]

Is it getting better? Is it getting worse?

Становится лучше? Становится хуже?

Oh, you can't ever know of these words if you don't hurt

Ох, ты не поймешь, что это значит, пока не познаешь боль.

Am I falling forward? Am I in reverse?

Я лечу вниз? Я лечу обратно вверх?

Oh, you can't ever know when it turn when the light's blurred

Ох, ты не поймешь, когда это случится, если свет размыт.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Mmh, and I need

Ммм, мне это нужно,

I remember that taste with your hands on my face

Я помню тот вкус, помню прикосновение твоих рук к моему лицу.

So leave

Так что ступай

And show me the way

И укажи мне путь.

[Chorus:]

[Припев:]

All my life I looked for deliverance

Всю свою жизнь я искал избавление,

And all my nights I pray for forgiveness

И все ночи напролет я молил о прощении.

All my love just for deliverance

Я живу лишь только ради избавления,

And heaven knows you're right

И, видит бог, ты права,

Be the one, be the one, be the one to deliver it

Стань той единственной, той единственной, той единственной, кто дарует мне его,

And heaven knows you're right

И, видит бог, ты права,

Be the one, be the one, be the one, my deliverance

Стань той единственной, той единственной, той единственной, стань моим избавлением.

[Verse 2:]

[2-ой куплет:]

I could wait forever, I could wait a day

Я могу ждать вечность, я могу ждать день,

Know you won't ever get what you want if you don't say, say, say

Знай, ты никогда не получишь то, о чем желаешь, если не скажешь, не скажешь, не скажешь.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Please, what if I self-destruct

Прошу, скажи, если я самоуничтожусь,

Will the world fall to dust? (Yeah)

Обратится ли мир в прах? (Ох)

Release, I only need one touch

Избавь меня, мне нужно лишь твоё прикосновение.

[Chorus:]

[Припев:]

All my life I looked for deliverance

Всю свою жизнь я искал избавление,

And all my nights I pray for forgiveness

И все ночи напролет я молил о прощении.

All my love just for deliverance

Я живу лишь только ради избавления,

And heaven knows you're right

И, видит бог, ты права,

Be the one, be the one, be the one to deliver it

Стань той единственной, той единственной, той единственной, кто дарует мне его,

And heaven knows you're right

И, видит бог, ты права,

Be the one, be the one, be the one, my deliverance

Стань той единственной, той единственной, той единственной, стань моим избавлением.

[Bridge:]

[Переход:]

Be the one, be the one, be the one, be the one

Стань той единственной, той единственной, той единственной,

Be the one, be the one, be the one, be the one

Стань той единственной, той единственной, той единственной,

Be the one, be the one, be the one, my deliverance

Стань той единственной, той единственной, той единственной, стань моим избавлением,

And it will release

И это избавит меня.

Be the one, be the one, be the one, be the one

Стань той единственной, той единственной, той единственной,

Be the one, be the one, be the one, be the one

Стань той единственной, той единственной, той единственной,

Be the one, be the one, be the one, my deliverance

Стань той единственной, той единственной, той единственной, стань моим избавлением,

Release

Избавь меня.

Could you be the one?

Можешь ли ты стать той единственной?

All my life I looked for deliverance, oh

Всю свою жизнь я искал избавление, ох.

[Chorus:]

[Припев:]

And all my life I looked for deliverance

B всю свою жизнь я искал избавление,

And all my nights I pray for forgiveness

И все ночи напролет я молил о прощении.

All my love just for deliverance

Я живу лишь только ради избавления,

And heaven knows you're right

И, видит бог, ты права,

Be the one, be the one, be the one to deliver it

Стань той единственной, той единственной, той единственной, кто дарует мне его,

And heaven knows you're right

И, видит бог, ты права,

Be the one, be the one, be the one, my deliverance

Стань той единственной, той единственной, той единственной, стань моим избавлением.