Wind of Change
Ветер перемен
I follow the Moskva
Берегом Москвы
Down to Gorky Park listening to the wind of change
В Парк центральный шли, ветер перемен там слышен.
An August summer night,
Август ночи рад.
Soldiers passing by listening to the wind of change.
Громкий шаг солдат, ветер перемен в нём слышен.
The world is closing in,
Мир теснее стал.
Did you ever think that we could be so close, like brothers?
Кто же раньше знал — что будем мы близки, как братья.
The future's in the air
И воздух очень свеж,
I can feel it everywhere blowing with the wind of change.
Собрать всё из надежд — вот ветру перемен занятье.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Вот бы в мир чудесный на мгновенье нас впустила ночь,
Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Где по-детски окунуться в плен мечты — и ветра не прочь.
Walking down the street.
Манит улиц ширь.
Distant memories are buried in the past forever.
Сказка или быль, знать было бы сейчас излишним.
I follow the Moskva
Берегом Москвы
Down to Gorky Park listening to the wind of change
В Парк центральный шли, ветер перемен там слышен.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Вот бы в миг чудесный навсегда бы тьма дала отбой,
Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.
Там, где дети будут вечно жить мечтой, как и мы с тобой.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Вот бы в мир чудесный на мгновенье нас впустила ночь,
Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Где по-детски окунуться в плен мечты — и ветра не прочь.
The wind of change
Ветрам менять наш мир
Blows straight into the face of time,
и дуть в лицо времён.
Like a stormwind that will ring the
Дайте шторму, чтоб звонил,
Freedom bell for peace of mind.
Как колокол свободы, он!
Let your Balalaika sing
Знает Балалайка то,
What my guitar wants to say
Что звон гитары скажет вам...
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Вот бы в миг чудесный навсегда бы тьма дала отбой,
Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.
Там, где дети будут вечно жить мечтой, как мы с тобой.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Вот бы в мир чудесный на мгновенье нас впустила ночь,
Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Где по-детски окунуться в плен мечты — и ветра не прочь.
Wind of Change
Ветер перемен (перевод)
I follow the Moskva
Идя вдоль Москвы-реки
Down to Gorky Park listening to the wind of change
К Парку Горького, я слышу, как дует ветер перемен.
An August summer night,
Август. Летняя ночь.
Soldiers passing by listening to the wind of change.
Мимо проходят солдаты, слушая, как дует ветер перемен.
The world is closing in,
Мир становится теснее.
Did you ever think that we could be so close, like brothers?
Разве мы могли подумать, что однажды станем друг другу близкими, как братья?
The future's in the air
Будущее витает в воздухе,
I can feel it everywhere blowing with the wind of change.
Всё пропитано этим ощущением, его принёс ветер перемен.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,
Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Где наши дети будут мечтать, овеянные ветром перемен.
Walking down the street.
Я иду вдоль по улице.
Distant memories are buried in the past forever.
Далёкие воспоминания навсегда остались в прошлом.
I follow the Moskva
Идя вдоль Москвы-реки
Down to Gorky Park listening to the wind of change
К Парку Горького, я слышу, как дует ветер перемен.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,
Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.
Где наши дети разделят с нами свои мечты.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,
Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Где наши дети будут мечтать, овеянные ветром перемен.
The wind of change
Ветер перемен
Blows straight into the face of time,
Дует в лицо времени,
Like a stormwind that will ring the
Как штормовой ветер, который заставит зазвенеть
Freedom bell for peace of mind.
Колокол свободы во имя душевного спокойствия людей.
Let your Balalaika sing
Пусть ваша балалайка пропоёт о том,
What my guitar wants to say
Что хочет сказать моя гитара...
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,
Where the children of tomorrow share their dreams with you and me.
Где наши дети разделят с нами свои мечты.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Помоги мне хоть на мгновение окунуться в волшебство той славной ночи,
Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
Где наши дети будут мечтать, овеянные ветром перемен.