Темный режим

Scatman

Оригинал: Scatman John

Скэтмен

Перевод: Вика Пушкина

I'm the Scatman.

Я Скэтмен.

I'm the Scatman.

Я Скэтмен.

Everybody stutters one way or the other

Все заикаются так или иначе,

So check out my message to you.

Поэтому послушай, что я скажу тебе,

As a matter of fact don't let nothin' hold you back.

На самом деле, не позволяй ничему себя сдерживать,

If the Scatman can do it so can you.

Если Скэтмен может, то и у тебя получится.

Everybody's sayin' that the Scatman stutters

Все говорят, что Скэтмен заикается,

But doesn't ever stutter when he sings.

Но он не заикается, когда поет.

But what you don't know I'm gonna tell you right now

Но сейчас я скажу тебе, чего ты не знаешь,

That the stutter and the scat is the same thing.

Что заикание и скэт — это одно и то же.

Yo I'm the Scatman.

Я Скэтмен.

Where's the Scatman? I'm the Scatman.

Где Скэтмен? Я Скэтмен.

Why should we be pleasin' all the politician heathens

Почему мы должны угождать всем политическим варварам,

Who would try to change the seasons if they could?

Которые бы попытались изменить времена года, если бы могли?

The state of the condition insults my intuitions

Такое положение дел задевает мои чувства,

And it only makes me crazy and my heart like wood.

Оно сводит меня с ума и делает сердце черствым.

Everybody stutters one way or the other

Все заикаются так или иначе,

So check out my message to you.

Поэтому послушай, что я скажу тебе,

As a matter of fact don't let nothin' hold you back.

На самом деле, не позволяй ничему себя сдерживать,

If the Scatman can do it brother so can you.

Если Скэтмен может, то и у тебя получится.

I'm the Scatman.

Я Скэтмен.

Everybody stutters one way or the other

Все заикаются так или иначе,

So check out my message to you.

Поэтому послушай, что я скажу тебе,

As a matter of fact don't let nothin' hold you back.

На самом деле, не позволяй ничему себя сдерживать,

If the Scatman can do it brother so can you.

Если Скэтмен может, то и у тебя получится.

I'm the Scatman.

Я Скэтмен.

I hear you all ask 'bout the meaning of scat.

Я слышал, ты спрашиваешь, что значит скэт.

Well I'm the professor and all I can tell you is

Что же, я профессор, и все, что я могу тебе сказать:

While you're still sleepin' the saints are still weepin' cause

Пока ты все еще спишь, святые плачут, потому что

Things you call dead haven't yet had the chance to be born.

У вещей, которые ты называешь мертвыми, еще не было шанса родиться.

I'm the Scatman.

Я Скэтмен.

I'm the Scatman... repeat after me

Я Скэтмен... повторяй за мной.

It's a scoobie oobie doobie scoobie doobie melody

Это скуби-дуби-дуби-скуби-дуби-мелодия.

I'm the Scatman... repeat after me

Я Скэтмен... повторяй за мной.

It's a scoobie oobie doobie scoobie doobie melody

Это скуби-дуби-дуби-скуби-дуби-мелодия.