Темный режим

Not That Kinda Girl

Оригинал: Saturdays, The

Не такая девушка

Перевод: Вика Пушкина

I see you've fallen, fallen for me

Знаешь, ты упал в моих глаза,

That's not the thing to do

Ты не тот, кого я хотела.

I'll tell you straight up now

Я тебе заявляю,

Listen while I'm saying now

Слушай, пока я говорю,

I'll play you like a fool

Я буду играть тобой как захочу.

You think I'm pretty

Ты думаешь, я хорошенькая,

Such a pity, don't know what you've got

Жаль, что я не знаю, что у тебя есть.

And wife material is something that I'm really not

И жена-приложение-это не для меня.

Don't even think about,

Даже не думай об этом,

Taking me to momma's house

Затаскивая меня в дом твоей мамочки.

Taking me to momma's house

Затаскивая меня в дом твоей мамочки.

I warned you from the start

Я предупреждала тебя с самого начала,

That boy, I'm not that kinda girl

Парень, я не такая девушка

(kinda girl, kinda girl)

(не такая девушка, не такая).

I'm gonna break your heart,

Я разобью тебе сердце,

Tear it up cause that's the way I work

Порву его, потому что это в моем стиле

(way I work, way I work)

(в моем стиле, в моем стиле).

No, I'm that woman, I'm free to roam

Нет, я — кошка, гуляющая сама по себе,

Won't blow you kisses, down the telephone

Я не буду посылать тебе воздушные поцелуи, разговаривая по телефону,

I warned you from the start

Я с самого начала тебя предупреждала,

That boy, I'm not that kinda girl

Что я не такая...

That boy, I'm not that kinda girl...

Парень, я не такая...

I won't pretend I'll be the girl on your arm

Я не буду притворяться твоей девочкой.

Don't need no Mr Right

Мне не нужен Мистер-Правильность.

Forget the fancy things

Забудь о капризах,

I ain't looking for no strings

Я не ищу золотого кошелька,

You got me dressed for tonight

Я и сама буду прекрасно одета для вечера.

You think I'm pretty

Ты думаешь, я хорошенькая,

Such a pity don't know what you've got

Жаль, что я не знаю, что у тебя есть

Your little sweetening sugar is something that I'm really not

Твой маленький лакомый кусочек абсолютно не для меня.

Don't even think about

Даже не думай об этом,

Taking me to momma's house

Затаскивая меня в дом твоей мамочки.

Taking me to momma's house, oooh...

Затаскивая меня в дом твоей мамочки.

I warned you from the start

Я предупреждала тебя с самого начала

That boy, I'm not that kinda girl

Парень, я не такая девушка

(kinda girl, kinda girl)

(не такая девушка, не такая).

I'm gonna break your heart,

Я разобью тебе сердце,

Tear it up cause that's the way I work

Порву его, потому что это в моем стиле

(way I work, way I work)

(в моем стиле, в моем стиле).

No, I'm that woman, I'm free to roam

Нет, я — кошка, гуляющая сама по себе,

Won't blow you kisses, down the telephone

Я не буду посылать тебе воздушные поцелуи, разговаривая по телефону,

I warned you from the start

Я с самого начала тебя предупреждала

That boy, I'm not that kinda girl

Я не такая...

Being good's not my thing

Быть хорошей- не моя прерогатива,

I like to walk on the dark side

Я люблю гулять по темной стороне.

Love's a stranger to me

Любовь- для меня незнакомка,

But we can ride

Но мы можем прокатиться.

Yeah, we can ride tonight (tonight...)

Да, мы можем прокатиться вечерком (вечерком...)

I warned you from the start

Я предупреждала тебя с самого начала,

That boy, I'm not that kinda girl

Парень, я не такая девушка

I'm gonna break your heart,

Я разобью тебе сердце,

Tear it up cause that's the way I work

Порву его, потому что это в моем стиле

No, I'm that woman, I'm free to roam

Нет, я кошка, гуляющая сама по себе,

Won't blow you kisses, down the telephone

Я не буду посылать тебе воздушные поцелуи, разговаривая по телефону,

I warned you from the start

Я с самого начала тебя предупреждала

That boy, I'm not that kinda girl

Я не такая...

That boy, I'm not that kinda girl...

Парень, я не такая девушка...