Темный режим

Fall

Оригинал: Saturdays, The

Падение

Перевод: Вика Пушкина

I gave you all you desired

Я дала тебе все, чего ты хотел,

All that you needed

Все, в чем нуждался,

Boy I provided

Парень, я обеспечила тебя,

I let you into my head into my bed

Впустила тебя в свой разум и свою постель,

And that's a privilege

Это — твоя привилегия.

I had your back in the answers

Но ты в ответ лишь поворачивался спиной,

You took the dollars

Ты забирал деньги,

I took the chances

А я рисковала,

Defended battled and fought

Я сражалась, я боролась,

Cause I really thought you loved me

Потому что была уверена, что ты меня любишь...

I don't know where to start or where to stop (No)

Я не знаю, где начало, а где конец (Нет)

But I know I am done I've had enough

Но я знаю, что с меня хватит, достаточно!

So fall out of my head out of my heart

Так прочь из моей головы, из моего сердца,

And when you hit the ground

И когда ты упадешь на землю,

You'll be sorry that I'm not around

Ты пожалеешь, что меня нет рядом!

I will watch you fall while you

Я буду смотреть, как ты

Fall out of your mind out of your fantasy

Лишаешься своего желания, своей мечты.

When you hit the wall think of me

Когда стукнешься об стену, подумай обо мне -

I'll be on the top just watching you fall

Я буду стоять на вершине и наблюдать твое падение.

You said that you were the strong one

Ты говорил, что был сильным,

I was the girl and I was the young one

А я была юной девочкой,

I kept your feet on the ground

Но благодаря мне ты прочно стоял на ногах

My head in the rounds I had you

Я была умнее тебя,

You told me you were so grateful

Ты говорил мне, что был так благодарен...

I was with you and I was so faithful

Я была с тобой, я была честна,

I stood by in all that you said

Я — действующее лицо всех твоих рассказов,

And all that you dared I loved you

И я любила тебя за твою смелость...

I don't know how to act or what to say

Я не знаю, что делать, что говорить...

But I know I am good I'll be OK

Но я знаю, что я права, со мной все будет отлично,

And you

А ты...

Fall out of my head out of my heart

Летишь прочь из моей головы, из моего сердца,

And when you hit the ground

И когда ты упадешь на землю,

You'll be sorry that I'm not around

Ты пожалеешь, что меня нет рядом!

I will watch you while you

Я буду смотреть, как ты

You fall out of your mind out of your fantasy

Лишаешься своего желания, своей мечты,

When you hit the wall think of me

Когда стукнешься об стену, подумай обо мне -

I'll be on the top just watching you fall

Я буду стоять на вершине и наблюдать твое падение.

I'll be on the top just watching you fall

Я буду стоять на вершине и наблюдать твое падение.

Fall fall fall fall

Падение, падение...

Haaa

Хаааа!

Fall fall

Падение, падение

I want you to fall...

Я хочу, чтобы ты упал...

Fall out of my head out of my heart

Выпал из моей головы, из моего сердца,

And when you hit the ground

И когда ты упадешь на землю,

You'll be sorry that I'm not around

Ты пожалеешь, что меня нет рядом!

I will watch you while you

Я буду смотреть, как ты

Fall out of your mind out of your fantasy

Лишаешься своего желания, своей мечты,

When you hit the wall think of me

Когда стукнешься об стену, подумай обо мне

Think of me yeah

Подумай обо мне, да!

I'll be on the top just watching you

Я буду стоять на вершине и наблюдать...

(Fall Fall Fall)

(Падение, падение, падение)

Fall out of my head out of my heart

Из моей головы, из моего сердца,

And when you hit the ground

И когда ты упадешь на землю,

You'll be sorry that I'm not around

Ты пожалеешь, что меня нет рядом!

I will watch you

Я буду смотреть, как ты

(Fall Fall Fall)

(Падаешь, падаешь, падаешь)

Fall out of your mind out of your fantasy

Лишаешься своего желания, своей мечты,

When you hit the wall think of me

Когда стукнешься об стену, подумай обо мне -

I'll be on the top just watching you fall

Я буду стоять на вершине и наблюдать твое падение...