Темный режим

Died in Your Eyes

Оригинал: Saturdays, The

Умерла в твоих глазах

Перевод: Вика Пушкина

I, I, just died in your eyes, eyes.

Я, я, умерла в твоих глазах

Just died in your eyes, eyes.

Просто умерла в твоих глазах, глазах,

Just died in your eyes.

Просто умерла в твоих глазах...

There's a silence in the air tonight.

Воздух тих в эту ночь,

There's a secret we can't hide behind, no more.

У нас есть тайна, которую мы больше не можем скрывать...

There's a distance we don't dare to go,

Есть расстояние, которое мы не решаемся пройти,

And a million things that I don't wanna know.

И миллион вещей, о которых я не хочу знать.

Your hands are undressing me;

Твои руки меня раздевают,

Your lips won't stop kissing me;

Твои губы не прекращают меня целовать,

I hear you say you love me...

Я слышу твои слова, что ты любишь меня...

But baby you're lying, lying.

Но малыш, ты лжешь, лжешь,

I see the truth your hiding, hiding.

Я вижу как ты скрываешь, скрываешь правду,

I look at you and I, I, just died in your eyes, eyes.

Я смотрю на тебя и я, я умерла в твоих глазах...

Before I start crying, crying

Прежде чем я заплачу, заплачу,

Give a reason for trying, trying.

Дай мне повод попытаться, попытаться.

The one thing that keeps me alive,

И единственное, что еще поддерживает меня —

I, just died in your eyes, eyes.

То, что я умерла в твоих глазах,

Just died in your eyes, eyes.

Просто умерла в твоих глазах, глазах...

From the window I've been looking through,

Я выглянула из окна

I have seen the end of me and you.

И увидела, что между нами все кончено.

Oh, oh.

Оу оу

And it's not about what's right or wrong.

Не важно, правильно это или нет,

When you wake up in the morning I'll be gone.

Но когда ты проснешься утром, я уже уйду...