Темный режим

All of This Past

Оригинал: Sarah Bettens

Все это прошлое

Перевод: Никита Дружинин

Here I go again

И вот я вновь

Slipping further away

Ускользаю дальше,

Letting go again

Снова отпускаю

Of what keeps me in place

То, что держит меня на месте.

I like it here

Мне нравится здесь,

But it scares me to death

Но это место меня до смерти пугает.

There is nothing here

Здесь ничего нет.

The light is beautiful

Свет прекрасен,

But I'm darker than light

Но я темнее света.

And you are wonderful

И ты замечательный,

But this moment is mine

Но этот момент — мой.

All of this dust

Вся эта пыль,

All of this past

Все это прошлое,

All of this over and gone

Все это закончившееся и прошедшее,

And never coming back

И то, что никогда не вернется,

All of this forgotten

Все это забытое,

Not by me

Но не мной.

I find comfort here

Здесь я нахожу утешение,

'Cos I know what is lost

Потому что я знаю, что потеряно.

Hope is always fear

Надежда — это всегда страх,

For the pain it may cost

Ибо это может стоить боли.

And I have searched for the reason to go on

И я искала причину, чтобы продолжать двигаться дальше,

I've tried and I've tried

Я старалась и старалась,

But it's taking me so long

Но мне требуется так много времени на это.

I might be better off

Может было бы лучше мне

Closing my eyes

Закрыть глаза.

And God will come looking for me

И Бог придет за мной

In time

В срок.

All of this dust

Вся эта пыль,

All of this past

Все это прошлое,

All of this over and gone

Все это закончившееся и прошедшее,

And never coming back

И то, что никогда не вернется,

All of this forgotten

Все это забытое,

Not by me [2x]

Но не мной. [2x]

I can see myself

Я могу видеть себя.

I look peaceful and pale

Я выгляжу безмятежной и бледной,

But underneath

Но под этой маской

I can barely inhale

Я едва могу сделать вдох.

I can hear myself singing that song

Я могу слышать, как я пою песню

Over and over until it belongs to me

Вновь и вновь, до тех пор, пока она не станет моей.