Темный режим

Shiny

Оригинал: Sara Bareilles

Яркими

Перевод: Олег Крутиков

She has her back to me at the kitchen sink

Она стоит спиной ко мне на кухне у раковины,

I'm trying to read her mind, wondering

Я пытаюсь прочитать её мысли, гадая о том,

What she doesn't say to anybody

Что она никому не рассказывает.

The laundry's folded, beds are made

Бельё сложено, постели заправлены,

It's like this every single day

Так повторяется каждый новый день,

It's memorized, but a thin disguise

Заученная рутина, но едва заметная маскировка.

I see what she can't see

Я вижу то, чего она не видит,

Her light only ever landed on me

Её свет время от времени освещает меня,

But there's a glimmer in her brown eyes

Но в её карих глазах мерцает лучик,

The ones she gave to me

Которым она озаряет меня,

So I know we can both be shiny

И я знаю, что мы вместе можем быть яркими.

She calls on Sundays, checking in

Она звонит по воскресеньям, узнать, как дела,

We talk about the weather again

Мы вновь говорим о погоде,

It never changes, she wonders where the rain is

Которая никогда не меняется – она задаётся вопросом, когда же дождь?

Once in a while I catch a glimpse

Изредка я улавливаю проблеск

Of the truest things that she keeps hidden

Правды, которую она скрывает,

Her secret heart, that's my favorite part

Её таинственное сердце – моя самая любимая часть тела.

I see what she can't see

Я вижу то, чего она не видит,

Her light only ever landing on me

Её свет время от времени освещает меня,

But there's a glimmer in her brown eyes

Но в её карих глазах мерцает лучик,

The ones she gave to me

Которым она озаряет меня,

So I know we can both be shiny, shiny

И я знаю, что мы вместе можем быть яркими.

All that glitters isn't gold, but gold is all I see

Не всё то золото, что блестит, но только золото я вижу,

So I know we can both be shiny

И я знаю, что мы вместе можем быть яркими.