Темный режим

Basket Case

Оригинал: Sara Bareilles

Немощный инвалид

Перевод: Вика Пушкина

I don't want to talk about it to you

Я не хочу говорить с тобой об этом,

I'm not an open book that you can rifle through

Я не открытая книга, в которой ты можешь копаться.

The cold hard truth that you'll see right to

Суровая правда, которую ты здесь увидишь, в том,

I'm just basket case without you

Что я теперь просто немощный инвалид без тебя.

He's not a magic man or a perfect fit

Он не волшебник или готовый идеал,

But had a steady hand and I got used to it

Но у него твёрдая рука, и я привыкла к ней

And a glass cage heart

И к стеклянной клетке для сердца,

And invited me in

В которую меня пригласили войти.

And now I'm just a basket case without him

И теперь я просто немощный инвалид без него.

You're begging for the truth

Ты просишь правду.

So I'm saying it to you

Что ж, я открою ее тебе:

I've been saving your place

Я сберегла место для тебя,

And what good does it do?

И что толку с того?

Now I'm just a basket case

Теперь я просто немощный инвалид,

Now I'm just a basket case

Теперь я просто немощный инвалид.

I don't say much and it'll stay that way

Я много не говорю, и так останется и впредь.

You got a steel train touch

Тебе нужно проехать на поезде некое расстояние,

And I'm just a track you lay

И я просто колея, которую ты прокладываешь,

So I'll stay right here underneath you

Так что, я останусь лежать здесь, прямо под тобой,

I'm just a basket case and that what we do

Я просто немощный инвалид, и так всё и будет.

You're begging for the truth

Ты просишь правду.

So I'm saying it to you

Что ж, я открою ее тебе:

I've been saving your place

Я сберегла место для тебя,

And what good does it do?

И что толку с того?

Now I'm just a basket case

Теперь я просто немощный инвалид.

Won't somebody come on in and tug at my seams?

Никто не придёт, чтобы перетянуть меня по швам?

Oh, send your armies in of robbers and thieves

О, посылай свои армии воров и грабителей,

To steal the state I'm in

Чтобы украсть то состояние, в котором я нахожусь,

I don't want it anymore

Я больше не хочу в нем оставаться.

You're begging for the truth

Ты просишь правду.

So I'm saying it to you

Что ж, я открою ее тебе:

I've been saving your place

Я сберегла место для тебя,

And what good does it do?

И что толку с того?

Now I'm just a basket case

Теперь я просто немощный инвалид.