Темный режим

Seemann

Оригинал: Santiano

Моряк

Перевод: Никита Дружинин

Was macht ein Seemann wenn er durstig ist —

Что делать моряку, если он хочет пить?

Was macht ein Seemann dann?

Что тогда делать моряку?

Was macht ein Seemann wenn er durstig ist —

Что делать моряку, если он хочет пить?

Was macht ein Seemann dann?

Что тогда делать моряку?

Dann trinkt er Rum soviel

Тогда он пьет столько рома,

Wie er nur trinken kann,

Сколько может выпить.

Was macht ein Seemann dann?

Что тогда делает моряк?

Dann trinkt er Rum soviel

Он пьет столько рома,

Wie er nur trinken kann,

Сколько может выпить.

Das macht ein Seemann dann und wann,

Это делает моряк время от времени,

Das macht ein Seemann dann.

Вот что делает моряк.

Was macht ein Seemann wenn er einsam ist —

Что делать моряку, если он одинок?

Was macht ein Seemann dann.

Что тогда делать моряку?

Was macht ein Seemann wenn er einsam ist —

Что делать моряку, если он одинок?

Was macht ein Seemann dann.

Что тогда делать моряку?

Dann küsst er Mädchen soviel

Тогда он целует девушек так много,

Wie er nur küssen kann,

Как только может.

Was macht ein Seemann dann.

Вот что тогда делает моряк.

Dann küsst er Mädchen soviel

Тогда он целует девушек так много,

Wie er nur küssen kann,

Как только может.

Das macht ein Seemann dann und wann,

Вот что делает моряк временами,

Das macht ein Seemann dann.

Вот что делает моряк.

Was macht ein Seemann wenn er Sehnsucht hat —

Что делать моряку, если он тоскует?

Was macht ein Seemann dann?

Что тогда делать моряку?

Was macht ein Seemann wenn er Sehnsucht hat —

Что делать моряку, если он тоскует?

Was macht ein Seemann dann?

Что тогда делать моряку?

Dann fährt er raus soweit

Тогда он отправляется в плавание так далеко,

Wie er nur fahren kann,

Как только может.

Was macht ein Seemann dann?

Что тогда делает моряк?

Dann fährt er raus soweit

Тогда он отправляется в плавание так далеко,

Wie er nur fahren kann,

Как только может.

Das macht ein Seemann dann und wann,

Этим он занимается время от времени,

Das macht ein Seemann dann.

Вот что он делает.

Was macht ein Seemann wenn mal Flaute ist,

Что делает моряк, если на море штиль?

Was macht ein Seemann dann?

Чем тогда занимается моряк?

Was macht ein Seemann wenn mal Flaute ist,

Что делает моряк, если на море штиль?

Was macht ein Seemann dann?

Чем тогда занимается моряк?

Dann flucht er laut so laut

Тогда он ругается так громко,

Wie er nur fluchen kann,

Как только умеет.

Was macht ein Seemann dann?

Что тогда делать моряку?

Dann flucht er laut so laut

Тогда он ругается так громко,

Wie er nur fluchen kann,

Как только умеет.

Das macht ein Seemann dann und wann,

Это он делает время от времени,

Das macht ein Seemann

Вот что делает моряк.

Was macht ein Seemann wenn er durstig ist —

Что делает моряк, когда хочет пить?

Was macht ein Seemann dann?

Что тогда он делает?