Темный режим

Bis in Alle Ewigkeit (Wallhalla)

Оригинал: Santiano

Навеки (Вальгалла)

Перевод: Никита Дружинин

Tönt das Horn aus weiter Ferne

Звучит рог издалека,

Tönt der Ruf von Asgards Thron

Раздается зов с трона Азгарда.

Folgen wir ihm gern

Мы с удовольствием следуем за ним,

Dort liegt unser Lohn

Там находится наша награда.

Keine Angst vor unserm Abschied

У нас нет страха перед кончиной,

Tod und Teufel könn‘ uns nichts

Смерть и Дьявол не могут сделать нам ичего.

Wo der Helden letztes Grab liegt

Туда, где последнее пристанище героев,

Gehn wir wenn das Horn zu uns spricht

Отправимся, когда горн заговорит с нами.

Wir sehn uns wieder in Walhalla

Увидимся в Вальгалле!

Lasst uns feiern seid bereit

Давайте праздновать! Будьте готовы

Mit den Göttern in Walhalla

Остаться с богами в Вальгалле

Bis in alle Ewigkeit

Навеки!

Hebt die Krüge stimmt ein Lied an

Поднимайте кубки! Непременно песня

Zieht hinaus zu Odins Ruhm

Вознесется во славу Одина.

Seine ganze Schar holt er Mann für Mann

Его стая забирает воина за воином.

Tausend Fässer reiche Tafeln

Тысяча бочек, изобилующие полки,

Unser Festmahl steht bereit

Наш пир подошел к концу.

Dort am Ende aller Fahrten

Там, в конце всех странствий,

Folgt uns wenn ihr durstig seid

Следуйте за нами, если хотите пить.

Wir sehn uns wieder in Walhalla

Увидимся в Вальгалле!

Lasst uns feiern seid bereit

Давайте праздновать! Будьте готовы

Mit den Göttern in Walhalla

Остаться с богами в Вальгалле

Bis in alle Ewigkeit

Навеки!