Темный режим

We Burn

Оригинал: Sabaton

Мы сжигаем

Перевод: Никита Дружинин

I've had a vision its clear to me now

У меня было видение, ясное мне теперь.

I know what has to be done

Я знаю, что должно быть сделано.

Different religions cannot share a land

Различные религии не могут поделить землю —

A plague and I have the cure

Это чума, и у меня есть лекарство.

Chase them down, let them suffer in pain

Преследуйте их, пусть они страдают от боли,

Dig them down, they'll be gone for a while

Зарывайте их, и они исчезнут –

Evidence lost

Улики потеряны.

We burn

Мы сжигаем,

Plunder and rape

Грабежи и изнасилования,

Show them no mercy, just burn

Никакой жалости, просто жгите!

Flesh turn to ash

Плоть обращается в пепел.

Inspired by deeds that were done long ago

Вдохновленный давними делами,

I know what has to be done

Я знаю, что должно быть сделано.

Filth of my land must be washed clean and pure

Грязь с моей земли должна быть смыта,

Now let the cleansing begin

Пусть чистка начнётся.

Genocide?

Геноцид?

Who will drag me to court?

Но кто затащит меня в суд?

There's no crime if you do not get caught

Нет преступления, если тебя не поймали.

I am the law. We burn

Я — закон. Мы сжигаем.

Privates, seargeants and generals hear

Рядовые, сержанты и генералы, слушайте:

It's our chance we've been waiting too long

Это шанс, которого мы долго ждали.

Your orders are: to start to burn

Вам приказ: начните сжигать

Видео

Другие переводы Sabaton