Темный режим

Uprising

Оригинал: Sabaton

Восстание

Перевод: Никита Дружинин

Warsaw Rise!

Варшава, восстань!

Do you remember when, when the Nazis forced their rule on Poland

Помните ли вы, когда... когда нацисты захватили власть в Польше

1939 and the allies turned away

В 1939 году, и все союзники повернулись спиной?

From the underground rose a hope of freedom as a whisper

Тогда в подпольях начала расцветать надежда на свободу, пока что лишь шёпотом,

City in despair, but they never lost their faith

Город был в отчаянии, но они никогда не переставали верить.

Women, men and children fight

Женщины, мужчины и дети сражались,

They were dying side by side

Умирали плечом к плечу,

And the blood they shed upon the streets

И та кровь, которой они обагрили улицы,

Was a sacrifice willingly paid

Была их жертвой, с готовностью принесённой.

Warsaw city at war

Город Варшава в пламени войны,

Voices from underground

Голоса из подполья.

Whispers of freedom

Шёпот свободы,

1944 help that never came

1944 год, помощь, которая так и никогда не придёт.

Calling Warsaw city at war

Взывают к Варшаве, в пламени войны,

Voices from underground

Голоса из подполья.

Whispers of freedom

Они шепчут о свободе,

Rise up and hear the call

Поднимись и услышь их зов,

History calling to you

История к тебе взывает:

'Warszawa, walcz!'

"Варшава, сражайся!"

Spirit soul and heart

Их дух, душа и сердце

in accordance with the old traditions

Остаются верны старым традициям,

1944 still the allies turn away

Но в 1944 году союзники всё по-прежнему отворачиваются от них.

Fighting street to street

Отвоёвывая улицу за улицей,

in a time of hope and desperation

Во времена отчаянной надежды,

Did it on their own and they never lost their faith

Они справились со всем в одиночку, ибо вера никогда не покидала их сердца.

Women, men and children fight

Женщины, мужчины и дети сражались,

They were dying side by side

Умирали плечом к плечу,

And the blood they shed upon the streets

И та кровь, которой они обагрили улицы,

Was a sacrifice willingly paid

Была их жертвой, с готовностью принесённой.

Warsaw city at war

Город Варшава в пламени войны,

Voices from underground

Голоса из подполья.

Whispers of freedom

Шёпот свободы,

1944 help that never came

1944 год, помощь, которая так и никогда не придёт.

Calling Warsaw city at war

Взывают к Варшаве, в пламени войны,

Voices from underground

Голоса из подполья.

Whispers of freedom

Они шепчут о свободе,

Rise up and hear the call

Поднимись и услышь их зов,

History calling to you

История к тебе взывает:

'Warszawa, walcz!'

"Варшава, сражайся!"

All the streetlights in the city

Все уличные фонари в городе

Broken many years ago

Были давным-давно разбиты.

Break the curfew, hide in sewers

Нарушьте комендантский час, скройтесь в канализациях,

Warsaw it's time to rise now

Пришло время восстать Варшаве.

Warsaw city at war

Город Варшава в пламени войны,

Voices from underground

Голоса из подполья.

Whispers of freedom

Шёпот свободы,

1944 help that never came

1944 год, помощь, которая так и никогда не придёт.

Calling Warsaw city at war

Взывают к Варшаве, в пламени войны,

Voices from underground

Голоса из подполья.

Whispers of freedom

Они шепчут о свободе,

Rise up and hear the call

Поднимись и услышь их зов,

History calling to you

История к тебе взывает:

'Warszawa, walcz!'

"Варшава, сражайся!"

Видео

Другие переводы Sabaton