Темный режим

The End of the War to End All Wars

Оригинал: Sabaton

Завершение войны, призванной положить конец всем войнам

Перевод: Никита Дружинин

Death, hard to ignore

Столько смертей, трудно остаться равнодушным,

One million lost five months into the war

Один миллион человек погибло за пять месяцев войны.

Pain, fell one by one

Боль, смерть, настигающая одного за другим,

Three years remained, it had only begun

И еще осталось три года — это только началось!

Unable to restore

Невозможно восстановить, что было,

A map redrawn

Карта перекроена.

Unlike what came before

Это не похоже на то, что было,

The future of warfare has dawned

Это восход военного искусства будущего.

Do what must be done

Делай то, что должен,

Send off your son, life cut short by a gun

Отправь своего сына; короткая жизнь, прерванная выстрелом.

Gas, cover the fields

Газ, расстелившийся по полям,

Gone with the wind, reveal lethal ideals

Уходит с ветром, обнажая гибельные идеалы.

And as the end draws near

Конец близок,

November dawn

В ноябре наступит рассвет.

With losses so severe

Потери так велики;

Cease-fire, their forces withdrawn

Прекращение огня, отзыв войск.

Great war enter

Великая война ступает

Front and centre

По всем фронтам,

Grand endeavour

Столько усилий,

Lost forever

И все зря.

Great war enter

Великая война ступает

Front and centre

По всем фронтам,

Grand endeavour

Столько усилий,

Lost forever

И все зря.

And as the end draws near

Конец близок,

November dawn

В ноябре наступит рассвет.

With losses so severe

Потери так велики;

Cease-fire, their forces withdrawn

Прекращение огня, отзыв войск.

November 11th settling the score

11 ноября подводит итог:

From 15 to 20 million

От 15 до 20 миллионов,

Almost half of the dead civilian

Почти половина из них — гражданские,

A new world will dawn from empires fallen

Из пепла рухнувших империй восстанет новый мир;

The end of the war to end war

Это завершение войны, призванной положить конец всем войнам.

Видео