Темный режим

A Good Enough Day

Оригинал: Royal Wood

Подходящий день

Перевод: Вика Пушкина

It's a good enough day to love,

Это подходящий день для любви,

It's a good enough day to love,

Это подходящий день для любви.

If not today, then when I say

Если не сегодня, тогда когда? — скажу я...

It's a good enough day to love.

Это подходящий день для любви...

Though the sun may not be bright,

Пусть солнце может не сиять,

The sun may not be bright,

Солнце может не сиять,

If we look inside our soul, there's light,

Если мы смотрим в наши души, там светло.

It's a good enough day to love.

Это подходящий день для любви...

Though the blanket's rags and torn,

Пусть одеяла изорваны в тряпьё,

The blanket's rags and torn,

Одеяла разорваны в тряпьё,

Turn my eyes to you, there's a warmth there too,

Я посмотрю на тебя — в моих глазах тоже тепло.

It's a good enough day to love.

Это подходящий день для любви...

It's a good enough day to love,

Это подходящий день для любви,

It's a good enough day to love,

Это подходящий день для любви.

If not today, then when I say

Если не сегодня, тогда когда? — скажу я...

It's a good enough day to love.

Это подходящий день для любви...