Темный режим

Blank Generation

Оригинал: Richard Hell

Пустое поколение

Перевод: Вика Пушкина

I was sayin let me out of here before I was

"Пустите меня отсюда!" — требовал я еще до того, как появился на свет:

Even born--it's such a gamble when you get a face

Стать кем-то — это так рискованно.

It's fascinatin to observe what the mirror does

Смотреть за тем, что творится в зеркале — это так завораживает...

But when I dine it's for the wall that I set a place

Но, усаживаясь обедать, я устраиваюсь перед голой стеной.

I belong to the blank generation and

Я принадлежу к Пустому Поколению —

I can take it or leave it each time

И в моем праве что смириться с этим, что отказаться: мне все равно.

I belong to the ______ generation but

Я принадлежу к _______ поколению, но

I can take it or leave it each time

В моем праве — смириться с этим или отказаться.

Triangles were fallin at the window as the doctor cursed

Треугольники лились дождем в окно, доктор изрыгал проклятья -

He was a cartoon long forsaken by the public eye

Он выглядел, как персонаж из мультфильма, который давно никто не смотрит.

The nurse adjusted her garters as I breathed my first

Сестра наклонилась оправить подвязку, и тут-то я и сделал первый вдох -

The doctor grabbed my throat and yelled:

Доктор сдавил мне горло и завопил:

"God's consolation prize!"

- Утешительный приз от Господа Бога!

I belong to the blank generation and

Я принадлежу к Пустому Поколению —

I can take it or leave it each time

И в моем праве что смириться с этим, что отказаться: мне все равно.

I belong to the ______ generation but

Я принадлежу к _______ поколению, но

I can take it or leave it each time

В моем праве — смириться с этим или отказаться.

To hold the t.v. To my lips, the air so packed with cash

Я вскормлен телевизором, воздух полон запахом денег -

Then carry it up flights of stairs and drop it in the vacant lot

Втащите его вверх по лестнице и предложите на свободную вакансию.

To lose my train of thought and fall into your arms' tracks

Я теряю ход своих мыслей — и сталкиваюсь с вашими пушками:

And watch beneath the eyelids every passing dot

Прикрыв глаза, слежу за пестрыми пятнами и точками, что проносятся мимо...

I belong to the blank generation and

Я принадлежу к Пустому Поколению —

I can take it or leave it each time

И в моем праве что смириться с этим, что отказаться: мне все равно.

I belong to the ______ generation but

Я принадлежу к _______ поколению, но

I can take it or leave it each time

В моем праве — смириться с этим или отказаться.

I belong to the blank generation and

Я принадлежу к Пустому Поколению —

I can take it or leave it each time

И в моем праве что смириться с этим, что отказаться: мне все равно.

I belong to the ______ generation but

Я принадлежу к _______ поколению, но

I can take it or leave it each time

В моем праве — смириться с этим или отказаться.