Темный режим

Question De Feeling

Оригинал: Richard Cocciante

Вопрос чувства

Перевод: Олег Крутиков

Deux étrangers qui se rencontrent

Два незнакомца встречаются

Dans l'ascenseur déjà le désir monte

В лифте, и уже растет желание.

Deux étrangers qui se rencontrent

Два незнакомца встречаются,

Stoppant leur course contre la montre

Останавливая свой путь против воли часов.

Seuls, tout seuls au bout du monde

Одни, одни на краю света.

Seul, là-haut dans cet hôtel de verre

В одиночестве, наверху этого стеклянного отеля.

Ça commence comme un fait divers

Так начинается нечто отличное.

Je t'ai offert

Я предложил тебе

Un verre

Бокал,

J'ai allumé ta cigarette

Я поджог тебе сигарету.

L'alcool me montait à la tête

Алкоголь ударил мне в голову.

Les yeux dans les yeux

Глаза в глаза...

On a ouvert le feu

Разожглось пламя...

Y'a trois milliards d'humains sur terre

На земле 3 миллиарда человек,

Et combien de coeurs solitaires

И сколько одиноких сердец.

Pourquoi nous deux

Почему мы вдвоем?

Pourquoi nous, et pas eux

Почему мы, а не они?

C'est une question de feeling

Это вопрос чувства.

Dans l'infini universel

В бесконечности Вселенной...

Nos deux vies parallèles

Наши две параллельные жизни

se sont croisées ce soir

Пересеклись этим вечером.

Le jour se lève,

День восходит,

C'est comme un rêve,

Это как мечта,

Un rêve qui s'achève

Мечта, что завершается.

Moi j'ai envie de te revoir

Мне хочется тебя увидеть снова.

C'est une question de feeling

Это вопрос чувств.

Deux étrangers qui se rencontrent

Два незнакомца встречаются,

Stoppant leur course contre la montre

Останавливая свой путь против воли часов.

Question de feeling

Вопрос чувства,

Coup de poker

Рискованный шаг.

Y'a trois milliards d'humains sur terre

На земле 3 миллиарда человек,

Et combien de coeurs solitaires

И сколько одиноких сердец.

Question de feeling

Вопрос чувства.