Темный режим

Une Petite Fille Comme Toi

Оригинал: Richard Adams

Малышка, как ты

Перевод: Олег Крутиков

Chante, chante, chante avec moi

Пой, пой, пой со мной,

Le sourire soudain te reviendra

Улыбка внезапно озарит тебя!

Chante, chante l'amour, la joie

Воспевай, воспевай любовь, радость,

Et les gens chanteront avec toi

И люди будут петь с тобой!

Avec ton petit nez qui te donne l'air d'une poupée

Со своим маленьким носиком ты похожа на куклу.

Tu n'as rien à craindre pour ton avenir

Тебе нечего бояться в своем будущем.

Des yeux comme les tiens

Такие глаза, как у тебя,

On en trouve pas dans tous les coins

Не везде найдешь.

Je peux dire qu'en amour tu vas réussir

Я могу сказать, что в любви тебе повезет.

Une petite fille comme toi

Малышка, как ты,

Un sourire comme toi

Улыбка, как у тебя,

Pour tous les garçons

Для всех мальчиков.

Je t'avoue ça vaut des millions

Я признаюсь тебе, это стоит миллионы.

Une petite fille comme toi

Малышка, как ты,

Du soleil comme toi

Солнышко, как ты,

Ça vous emplie le coeur de chansons

Наполнит ваши сердца песнями.

La première fois qu'un garçon te serre dans ses bras

Когда парень впервые сожмет тебя в своих объятьях,

N'aie pas peur mais parle-lui tout gentiment

Не бойся, но поговори с ним мило.

Il t'écouteras et crois-moi, il te comprendra

Он будет слушать тебя, поверь мне, он тебя поймет,

Et tu t'en feras un ami pour longtemps

И ты сделаешь его своим другом навеки.