Темный режим

End Like This

Оригинал: Rhys Lewis

Закончится вот так

Перевод: Вика Пушкина

We were tryna move out

Мы пытались жить дальше,

Tryna find our own place

Пытались найти собственное место в этом мире.

Dreamin' 'bout the houses that we can't afford

Мечтали купить дом, который не можем себе позволить.

A table in the kitchen, breakfast in the garden

Стол на кухне, завтрак в саду.

Even the color that we'd paint the door

Даже знали, каким цветом мы покрасим дверь.

Yeah, I could see the future

Да, я представлял будущее

Happy ever after

И "счастливы вместе на веки вечные".

Even told my brother this time I was sure

Я даже сказал своему брату, что в этот раз я уверен,

That I'd found someone forever

Что нашёл спутницу на всю жизнь.

I never thought it would end like this, no

Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет,

I never thought it'd be where our story goes

Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так.

I never thought it would end like this

Я никогда не думал, что всё закончится вот так,

But you turned the pages

Но ты перевернула страницы,

And now we're just strangers

И теперь мы чужие друг другу.

I never thought it would end like this, no

Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет,

I never thought it'd be where our story'd goes

Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так.

I never thought it would end like this

Я никогда не думал, что всё закончится вот так,

But you turned the pages

Но ты перевернула страницы,

And now we're just strangers

И теперь мы чужие друг другу.

I still sleep on the left side

Я всё ещё сплю на левой стороне кровати,

Like you're lying with me

Как будто ты лежишь рядом со мной.

I keep on forgetting you're not coming back

Я всё время забываю, что ты не вернёшься.

And I still reach for two cups

И когда я варю кофе,

When I'm making coffee

То до сих пор беру две чашки.

I can't stop myself from living in the past

Я не могу перестать жить в прошлом,

When you were someone forever

Когда ты была спутницей на всю жизнь.

I never thought it would end like this, no

Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет,

I never thought it'd be where our story goes

Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так.

I never thought it would end like this

Я никогда не думал, что всё закончится вот так,

But you turned the pages

Но ты перевернула страницы,

And now we're just strangers

И теперь мы чужие друг другу.

I never thought it would end like this, no

Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет,

I never thought it'd be where our story'd goes

Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так.

I never thought it would end like this

Я никогда не думал, что всё закончится вот так,

But you turned the pages

Но ты перевернула страницы,

And now we're just strangers

И теперь мы чужие друг другу.

I never thought it would end like this, no

Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет,

I never thought it'd be where our story goes

Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так.

I never thought it would end like this, no

Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет,

I never thought it'd be where our story goes

Я никогда не думал, что наша история будет развиваться вот так.

I never thought it would end like this

Я никогда не думал, что всё закончится вот так,

But you turned the pages

Но ты перевернула страницы,

And now we're just strangers

И теперь мы чужие друг другу.

I never thought it would end

Я никогда не думал, что всё закончится вот так,

Never thought it would end like this, no

Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет,

Never thought it would end, never thought it would end

Я никогда не думал, что всё закончится, не думал, что всё закончится.

Never thought it would end like this, no

Я никогда не думал, что всё закончится вот так, нет...