Темный режим

The Lotus And the Willow

Оригинал: Phantasma

Лотос и Ива

Перевод: Вика Пушкина

A tree and another tree

Два дерева,

Each by their own but underneath

Каждое растёт само по себе, но под землёй

A heart shaped knot of roots

Их корни сплетаются в узел в форме сердца,

Connects entire woods

Соединяя целый лес.

It's a fine line between

Такая тонкая грань между

Solitude and being lonely

Уединением и одиночеством,

Like a flower and a tree

Словно цветок и дерево,

That were never meant to be

Которым не суждено было появиться на земле.

‘cause he told me

Потому что он сказал мне...

Like the lotus and the willow

Словно лотос и ива

At the river by the meadow

У реки, рядом с лугом,

Come the fall she will sleep

Придёт осень, и лотос уснёт,

And the willow it weeps

А ива будет плакать о нём.

And like all the star-crossed lovers

Как все обреченные влюблённые,

Say goodbye to one another

Мы с тобой прощаемся,

Like the willow I weep

И словно ива я плачу,

Like the willow I weep

Словно ива...

And it's a cold winter

Такая холодная зима

And a cruel fate

И такая жестокая судьба.

You'll bend your branches down

Ты опустишь свои ветви к земле,

I dig my roots into the ground

Я пущу в неё корни.

We used to be so close

Мы были так близки,

We used to be so close

Так близки...

Love has transformed your face

Любовь изменила твоё лицо.

I'm so sorry for how love

Мне так жаль, что она

Arched your back for one embrace

Заставила тебя так низко склониться ради объятия,

Bring back our one embrace

Подари же мне ещё одно!

I'll do anything

Я сделаю что угодно...