On the Street Where You Live
На улице, где ты живёшь
I have often walked down this street before
Я часто ходила по этой улице раньше,
But the pavement always stayed beneath my feet before
Но земля никогда не уходила у меня из-под ног.
All at once am I several stories high
Вдруг я оказалась на седьмом небе,
Knowing I'm on the street where you live
Поняв, что я на улице, где ты живёшь.
Are there lilac trees in the heart of town?
Неужели это сирень в самом центре города?
Can you hear a lark in any other part of town?
Ты слышишь жаворонка в другой части города?
Does enchantment pour out of every door?
Это волшебство льется из-за каждой двери?
No, it's just on the street where you live
Нет, это просто улица, где ты живёшь.
And oh, the towering feeling just to know somehow you are near
О, какое это возвышающее чувство – знать, что ты где-то рядом,
The overpowering feeling that any second you may suddenly appear
Непреодолимое чувство, которому ты можешь отдаться каждую секунду.
People stop and stare, they don't bother me
Люди останавливаются в изумлении, но они не волнуют меня,
For there's nowhere else on earth that I would rather be
Потому что нет другого такого места на земле, где я хотела бы быть.
Let the time go by, I won't care if I
Пусть время бежит, я не буду возражать, если
Can be here on the street where you live
Я смогу остаться здесь, на улице, где ты живёшь.