Oh Love Hast Thou Forsaken Me
О, любимый, неужели ты покинул меня?
My future is brilliant, I'm known as a brain
Моё будущее блестяще, я известна как "мозг",
To the top my efforts have taken me
Я достигла вершин своими силами,
I have never known fear
Я никогда не знала страха,
Was the girl of the year
Была девушкой года,
But love, hast thou forsaken me?
Но, любимый, неужели ты покинул меня?
I'm a stranger to failure and financial strain
Мне неведомая неудачи и финансовые трудности,
For a star a fan has mistaken me
Фанаты принимают меня за звезду.
I've come down, there's a hunch
Подозреваю, я сошла на берег
From the mayflower bunch
В числе прибывших на "Мэйфлауэре".
But love, hast thou forsaken me?
Но, любимый, неужели ты покинул меня?
Oh love, why dost thou linger?
О, любимый, почему ты медлишь?
Am I difficult to find?
Неужели меня трудно найти?
If thou can't see my lonely heart
Если ты не видишь моего одинокого сердца,
Then love, thou must be blind
Тогда, любимый, ты, должно быть, слеп.
I merely exist on my cultural plain
Я просто существую в своей культурной плоскости,
And my failure in romance has shaken me
И моя неудача в любви потрясла меня.
I've announced every spring
Каждую весну я объявляю,
That my heart's in the ring
Что моё сердце на ринге.
Is there no thrilling kiss to awaken me?
Неужели меня не разбудит ничей волнующий поцелуй?
Oh love, hast thou forsaken me?
О, любимый, неужели ты покинул меня?