It's So Nice to Have a Man around the House
Хорошо, когда дома есть мужчина
It's so nice to have a man around the house
Хорошо, когда дома есть мужчина.
Oh so nice to have a man around the house
О, как хорошо, когда дома есть мужчина!
Someone sweet who's glad he found you
Кто-то прекрасный, кто рад, что нашел тебя,
Who will put his arms around you
Кто заключить тебя в объятия,
And his kisses just astound you, it's so nice
А его поцелуи просто потрясу тебя. Это так хорошо!
Oh a house is just a house without a man
О, дом – всего лишь дом, без мужчины.
He's the necessary evil in your plan
Он – необходимое зло в твоем плане.
There are many things about him
Есть много вещей, связанных с ним,
You just cannot do without him
Которые ты просто не можешь сделать без него,
Though it's just a constant game of cat and mouse
Хотя это постоянная игра в кошки-мышки.
It's so nice to have a man around the house
Как хорошо, когда дома есть мужчина!
Just a guy who is as tentative and who has a strong incentive
Просто условный мужчина, который имеет большой стимул,
To be more or less inventive is so nice
Более или менее изобретательный. Это так хорошо!
Oh a house is just a house without a man
О, дом – всего лишь дом, без мужчины.
He's the necessary evil in your plan
Он – необходимое зло в твоем плане.
Someone kind who knows you're treasure
Кто-то добрый, кто знает, что ты сокровище,
Any simple little pleasure
Каждое маленькое удовольствие,
Like a full-length mink to cover last years' blouse
Шуба в полный рост, которая покроет твою прошлогоднюю кофточку.
It's so nice to have a man around the house
Как хорошо, когда дома есть мужчина!