Good for Nothin' Joe
Непутёвый Джо
It's gonna rain any minute
Дождь польёт в любую минуту,
There's not a star in sight
На небе — ни звёздочки.
Things are mighty slow
Дела так себе.
I guess, I'll close up shop
Думаю, я закрою магазин
And go home to Joe
И пойду домой к Джо.
I know he won't be glad to see me
Я знаю, что он не будет рад видеть меня
Without a penny to the good
Без пенни в кармане,
But I'm not carin' much what happens
Но меня не слишком заботит, что случится.
I did the best I could
Я сделала всё, что могла.
He's just good-for-nothin' Joe
Он просто непутёвый Джо.
But, oh, I love him so
Но, о, я так люблю его!
Guess, I'd die if good-for-nothin' Joe
Думаю, я бы умерла за непутёвого Джо,
Ever tried to leave me flat
Который когда-то пытался уйти от меня.
Oh yes, I'm certain of that
О, да, я уверена в этом.
Folks I know can't understand
Мои знакомые не могут понять,
Why I must have that man
Почему я должна быть с этим мужчиной.
Lord, he sends me like nobody can
Боже, он приводит меня в восторг, как никто!
Ain't a woman just like that?
Не таковы ли все женщины?
I wouldn't mind doin' what I'm doin'
Я не против делать то, что я делаю.
I'd beat these streets till my feet were sore
Я бы ходила по этим улицам, пока не сотрутся ноги.
But when it's slow and I go home to him
Но, когда дела не очень и я возвращаюсь к нему домой,
Instead of sympathy, he's just as mean as can be
Вместо соболезнований, он грубый до невозможности.
Still there's nothin' I can do
Но я ничего не могу поделать,
Because I love him so
Потому что я так люблю его!
I'd be good for nothin' too, I know
Я тоже буду непутёвой, я знаю,
Without good-for-nothin' Joe
Без непутёвого Джо.
I'd be good for nothin' too, I know
Я тоже буду непутёвой, я знаю,
Without good-for-nothin' Joe
Без непутёвого Джо.
I'm goin' home to Joe
Я возвращаюсь домой к Джо.