Темный режим

Terrain Vague

Оригинал: Paris Violence

Пустырь

Перевод: Олег Крутиков

A travers la palissade

Через забор

Je regarde le terrain vague

Я смотрю на пустырь,

Un chantier inachevé

На незаконченную стройку,

Que la pluie a transformé en bourbier

Которую дождь превратил в болото.

Des baraquements pleins de rouille

На ржавые барачные постройки,

De détachent sur le ciel qui se brouille

Выглядящие на фоне неба кляксами,

Et le trou immense s'agrandit

И огромный котлован, что все увеличивается

Du côté de la station Pernety

Со стороны станции метро Пернети.

Du haut de ma fenêtre

С высоты своего окна

Je reluque le terrain vague

Я гляжу на пустырь

Je me dis que dans ma tête

И говорю себе, что мой разум,

Ça doit ressembler à ça

Должно быть, похож на все это.

Je me sens aussi délabré

Я чувствую себя таким же изношенным,

Que ces outils abandonnés

Как эти брошенные инструменты,

Et j'entends toujours ce bruit d'enfer

И всегда слышу адский шум,

Comme un tonnerre de bulldozers

Походящий на грохот бульдозеров.

Chevalier de triste figure

Рыцарь печального образа,

Combattant des causes perdues

Бунтарь без причины,

Celles qui s'effondrent à coup sûr

Тот, кто наверняка погибнет,

Mais valent tant d'être vécues

Но достоин того, чтобы жить.

Je me défends non sans complexes

Я с трудом противостою

Dans cette époque de décadence

Упадку нашей эпохи,

Cette prosaïque fin de siècle

Очередной век которой бесславно подходит к концу.

Mais honny soit qui mal y pense

И прав был тот, кто это предвидел.