Темный режим

Non Conforme

Оригинал: Paris Violence

Не соответствующий

Перевод: Вика Пушкина

De la sous-merde de série Z

Чушь с региональной защитой, серии Z

Sur grand écran, et son dolby

На большом экране с Долби звуком

Ca excite bien les minettes

Так волнительна для множества малолеток

Plus quelques millions d'abrutis

И нескольких миллионов дебилов.

Les foules baveuses se bousculent

С пеной у рта толпы борются

Pour aller claquer leur paye

В очереди за зарплатой

Devant les sourires ridicules

Под озорные улыбки

De pouffiasses made in USA

Сволочей, рожденных в США.

On engloutit sans états d'âme

Мы поглощаем все без настроения,

Les goûts et les sensibilités

Вкуса и эмоций —

Dans une grande mélasse infâme

Одна сплошная лживая патока,

Uniforme et aseptisée

Вся одинаковая и стерилизованная.

Quant à tenter d'en placer une

А попытаться найти что-то другое —

Autant demander la lune

Все равно, что попасть на Луну.

Notre soi-disant culture

Наша так называемая культура

N'est plus qu'une fosse commune

Всего лишь братская могила.

Certifié non conforme

Несоответствующий сертификации,

Je me plierai jamais à vos normes

Я никогда не прогнусь под ваши стандарты.

Certifié non conforme

Несоответствующий сертификации,

Les masses réclament qu'on les endorme

А массы требуют, чтобы их усыпили.

En pleine euphorie libérale

Охваченная либеральной эйфорией,

S'agite la danse macabre

Завертелась в танце смерти

Du pathétique carnaval

На жалком карнавале

D'un empire qui se délabre

Рушащаяся империя.

Et fringués comme des crétins

Одетые как идиоты,

Entre deux modes et deux tendances

Заблудившиеся между модой и последними тенденциями,

Tous ces moutons restent ravis

Все эти овцы остаются в восторге

De leur lugubre déchéance

От потери собственных прав.

Et ces obtus connards rigolent

И эти придурки смеются,

Ils trouvent tout ça quand même bien drôle

Они по-прежнему находят это забавным.

Ils savent pas vraiment pourquoi

И им действительно не интересно,

Mais tout le charme vient de là

Почему их так тянет

Alors en boucle ils récidivent

Совершить очередное преступление.

Dans leur hystérie collective

Они в массовой истерии

A se tordre de rire

Иронично усмехаются

A l'idée de tous mourir

При мыслях о смерти.

Et on applaudit tous en choeur

И мы аплодируем все хором,

Dans la joie et la bonne humeur

Радостные и счастливые,

Devant le si charmant spectacle

Этому прекрасному спектаклю

Des millénaires en débâcle

О крахе тысячелетия.

Et on lève bien haut son coca

И когда кокаин начинает действовать,

En souriant aux caméras

Мы улыбаемся на камеру,

A l'inébranlable santé

Демонстрируя достижения медицины,

De qui viendra nous enterrer

Которая нас и похоронит.