Темный режим

Ni Fleurs, Ni Couronnes

Оригинал: Paris Violence

Ни цветов, ни венков

Перевод: Никита Дружинин

Tu sais il approche à grands pas

Ты знаешь, он не за горами,

Le jour du bail définitif

День окончания аренды

Pour une piaule au plafond bas

Этой комнаты с низким потолком,

A l'ombre de deux grands ifs

Затененной двумя большими тисами.

Une demeure en marbre noir

Дом, отделанный черным мрамором,

Baignée d'un glacial silence

Окруженный ледяным молчанием...

Appuyé à la baignoire

Склонившись над ванной,

J'essaie de reculer l'échéance

Я пытаюсь сдвинуть этот срок.

Entre mes mains tremblantes

Между моими дрожащими руками

Le lavabo est si blanc

Умывальник такой белый.

Pourtant dans un instant

Однако через секунду

Il sera taché de sang

Он уже будет испачкан кровью.

Mais je refuse l'absolution

Но я отказываюсь от отпущения грехов,

Je n'ai ni remords ni regrets

У меня нет ни угрызений совести, ни сожалений.

Au diable vos accusations

К черту ваши обвинения,

Si c'était à refaire

Если бы понадобилось сделать так снова,

Je le referais

Я бы сделал.

Je refuse l'absolution

Но я отказываюсь от отпущения грехов.

D'ailleurs où serait le péché

Впрочем, даже если бы они и были,

Pas besoin d'extrême-onction

Мне не нужно исповедоваться,

Pour aller où je vais

Чтобы попасть туда, куда я хочу.

Jamais laisser comme testament

Никогда не раскрывайте того, что

Qu'un cocktail de foutre et de sang

Коктейль из спермы и крови,

Arrosé d'aigreur et de haine

Присыпанный злобой и ненавистью,

C'est ça la condition humaine

Есть обязательное условие человеческого существования.

Ne devenir qu'un souvenir

И становится несбыточной мечтой

Notre universel avenir

Наше светлое будущее

Dès la première seconde de vie

Уже в первые секунды жизни.

C'en est une de moins sur notre crédit

И это весь кредит, что нам отпущен.

C'est vrai qu'on est bien peu de choses

Это правда, человек — лишь

Qu'un agglomérat de viscères

Кучка внутренностей,

Que 3 chrysanthèmes et 3 roses

3 хризантемы и 3 розы,

Recouvriront dans un cimetière

Возложенные на могилу.

Mais bon sang qu'est-ce qu'elle est moche

Но боже, что это такое? Что за страшный

Cette silhouette drapée de noir

Силуэт, облаченный в черное?

Déjà je la sens qui approche

Я уже чувствую его приближение,

Son reflet au coin du miroir

Когда смотрю на себя в зеркало.

Je pensais pas que je crèverais

Я не думал, что умру

Au fond d'une salle de bain

На дне ванны.

Je serais bien resté encore un peu

Я мог бы побыть еще немного

Parmi les humains

Среди людей.