Les Empires Au Crépuscule
Империи в сумерках
Les hommes puent, les hommes grognent
Люди воняют, люди ворчат,
Les hommes fleurent la charogne
Люди на вкус как падаль.
Ils s'y agglutinent ensemble
Они склеиваются вместе
Et la charogne leur ressemble
И тоже походят на падаль.
Triste déclin, triste déroute
Печальный упадок, печальный путь,
Epoque malade et obscène
Больная и непристойная эпоха,
Où la populace malsaine
Где нездоровая чернь
Ordonne et dicte — et on l'écoute !
Распоряжается и диктует — и все повинуются!
Hypocrites pestez, pestez valets du diable !
Рассердились, лицемерные слуги дьявола!
Retournez-vous, larbins, dans votre boue minable !
Возвращайтесь, лакеи, в свою вонючую грязь!
Jasez, piaillez, hurlez du fond de la vallée et puissiez-vous crever à vous égosiller !
Говорите тихо, кричите, хоть лопните от крика,
Car vient l'heure du crépuscule
Все равно наступают сумерки
Et déjà vos ombres reculent
И ваши тени отступают.
Sentez-vous se lever la nocturne tourmente
Чувствуете, что начинается ночная буря,
Qui s'apprête à raser vos cités décadentes ?
Которая снесет ваши декадентские города?
Il semblerait presque meilleur
Казалось бы, стал лучше,
Transfiguré par la terreur
Преображенный ужасом
L'homme qui soudain pleure et geint
Человек, который вдруг начинает плакать и стонать,
Et prie le ciel, et joint les mains
И молиться небу, воздев к нему руки.
Mais le ciel s'abattra auguste
Но величественное небо обрушивается,
Impitoyable en sa colère
Безжалостное в своем гневе,
Et trop furieux pour même faire
И слишком взбешенное, чтобы разобрать,
La part des damnés et des justes !
Кто прав, а кто виноват!
Hypocrites pestez, pestez valets du diable !
Рассердились, лицемерные слуги дьявола!
Retournez-vous, larbins, dans votre boue minable !
Возвращайтесь, лакеи, в свою вонючую грязь!
Jasez, piaillez, hurlez du fond de la vallée et puissiez-vous crever à vous égosiller !
Говорите тихо, кричите, хоть лопните от крика,
Car vient l'heure du crépuscule
Все равно наступают сумерки
Et déjà vos ombres reculent
И ваши тени отступают.
Sentez-vous se lever la nocturne tourmente
Чувствуете, что начинается ночная буря,
Qui s'apprête à raser vos cités décadentes ?
Которая снесет ваши декадентские города?
Sodome et Gomorrhe s'embrasent
Содом и Гоморра горят
Dans les derniers feux d'un empire
Последним пожаром империи.
Qu'impitoyable dans son ire
Безжалостная в своей ярости,
La grande main céleste écrase
Великая небесная рука их раздавила.
Et ils accueillent en sauveurs
И они приветствуют как спасителей
Les légions d'archanges en armes
Легионы вооруженных архангелов,
Surgissant, immense vacarme
Появившиеся с огромным грохотом,
Parmi les tonnerres vengeurs
Среди карающих громов и молний.
Accourant, enfin rassurés
И сами идут, наконец успокоившись,
Vers l'armée sublime et divine
К возвышенной божественной армии,
Envoyée sabrer la vermine
Посланной на борьбу с паразитами,
Et tout massacrer sans pitié !
Чтобы истребить их безжалостно!