En Attendant L'apocalypse
В ожидании апокалипсиса
Lorsque les ombres s'allongent, je reprends le goût têtu
Когда тени становятся длиннее, ко мне возвращается настойчивое желание
Des solitudes qui rongent et des ivresses qui tuent
Одиночества, которое разъедает и пьянит, которое убивает.
J'aime errer le jour entier dans les avenues humides
Я люблю бродить целый день по мокрым проспектам,
Parmi les foules livides qui passent les yeux baissés
Среди толпы бледных лиц, опустивших глаза,
Et lorsque le ciel se zèbre de traînées aux couleurs fades
Когда блеклое небо в полоску, как зебра.
J'aime cet éclat malade et ces clairs obscurs funèbres
Я люблю эти нездоровые звуки и траурные тона.
J'aime le jade et le gypse
Я люблю нефрит и гипс,
L'élégance désuète
Их старомодную элегантность.
Et sous les ciels de tempête
Люблю под сводами бури
Attendre l'apocalypse
Ожидать апокалипсис.
Et encore et toujours j'aime regarder l'ombre tomber
Снова и снова мне нравится наблюдать за игрой теней
Dans un salon enfumé, sur un fond de requiem
В прокуренном салоне, на фоне звучащего реквиема.
J'aime dans le soir maussade, boire les gorgées terribles
Я люблю хмурым вечером пить большими глотками
De la plus sainte des bibles, celle du Marquis de Sade
Святую Библию, что написал маркиз де Сад.
J'aime le jade et le gypse
Я люблю нефрит и гипс,
Les longs cortèges blafards
Высокие бледные колонны.
Et j'aime au fond d'un boudoir
Люблю в глубине будуара
Attendre l'apocalypse
Ожидать апокалипсис.
Certains fois je traîne en fin d'après midi
Иногда я коротаю вечер,
Mon éternel ennui sur les bords de la Seine
Скучая на берегу Сены.
Et mes nerfs déréglés m'offrent le carnaval
Нервы шалят, и мне предстает невероятный карнавал,
D'atroces bacchanales
Зверская вакханалия:
Des couples de mariés à visages de macchabées
Супружеские пары с лицами покойников,
D'escadrons de rats volants aux ailes d'épervier
Эскадрильи крыс, летящих на ястребиных крыльях,
D'immenses chrysalides accouchant de monstres sordides
Огромные куколки, из которых появляются мерзкие монстры,
De grands serpents de mer morts nés, de mort à peine exhumée
Гигантские морские змеи, которых убивают, едва они родились, и вскрывают.
J'aime aussi ces nuits impures où l'on brocarde son âme
Мне также нравятся эти грязные ночи, где ты измываешься над своей душой,
Offrande belle où infâme sur l'autel des sept luxures
Предлагая совершить все семь смертных грехов на прекрасном алтаре.
J'aime les poisons violents et les extases lugubres
Мне нравятся яды и мрачный экстаз,
Les voluptés insalubres, orgies de chair et de sang
Нездоровые наслаждения, бесчинство плоти и крови.
J'aime le jade et le gypse
Я люблю нефрит и гипс,
Et les beautés d'agonie
Красоты агонии.
Et puis le plaisir exquis
Это такое изысканное удовольствие -
Attendre l'apocalypse
Ожидать апокалипсис.
J'aime enfin les aubes pâles et qu'une brise glacée
Наконец, я люблю бледные рассветы и ледяной ветер,
D'un grand coup vienne effacer le goût de ces saturnales
Который сильным порывом отбивает вкус этих сатурналий.
Et que j'aime alors sombrer dans un sommeil léthargique
А потом мне нравится погружаться в летаргический сон,
Plein de songes névrotiques et d'images déformées
Полный невротических грез и непонятных видений.
J'aime le jade et le gypse
Я люблю нефрит и гипс,
La froideur des grands déclins
Холод великого упадка.
J'aime du soir au matin
Я люблю с утра до ночи
Attendre l'apocalypse
Дожидаться апокалипсиса.