Темный режим

Hass Mich

Оригинал: Overground

Ненавидь меня

Перевод: Вика Пушкина

Ich schreibe deine Narben

Я пишу твои инициалы

Mit einer Feder aus Gold

Пером из золота.

Lass mich nie wieder sagen

Никогда не позволяй мне говорить,

Ich hab das alles so nie gewollt

Что я никогда этого так не хотел.

Mir fehlen die Beweise

Мне не хватает доказательств

Für einen Unterschied

Для различия

Zwischen dem was ich in mir fühl

Между тем, что я чувствую

Und dem was immer geschieht

И что постоянно случается.

Hass mich ich bin nicht gut für dich

Ненавидь меня, я не так хорош для тебя.

Bitte verlass mich du weißt ich liebe dich

Пожалуйста, оставь меня, ты знаешь — я люблю тебя.

Lass mich nie mehr diesen Blick in deinen Augen sehen

Никогда не позволяй мне видеть этот взгляд в твоих глазах,

Doch wenn ich bleibe

Но когда я остаюсь,

Weiß ich wird es jedesmal geschehen

Знаю, это постоянно будет случаться.

Also hass mich dann kann ich gehen

Так что ненавидь меня, тогда я смогу уйти.

Ich Zeichne deine Wunden

Я рисую твои раны

Mit jeder Lüge von mir

Со всей своей ложью.

Die Worte fallen nieder

Слова падают вниз,

Wie meine Tränen auf dieses Papier

Как мои слезы на эту бумагу.

Ich kann dich nicht verlassen

Я не могу тебя оставить,

Und du mich nicht verstehen

А ты меня понять.

Ich lasse dich nicht leben

Я не даю тебе жить,

Und du lässt mich nicht gehen

А ты мне уйти.

Hass mich ich bin nicht gut für dich

Ненавидь меня, я не так хорош для тебя.

Bitte verlass mich du weißt ich liebe dich

Пожалуйста, оставь меня, ты знаешь — я люблю тебя.

Lass mich nie mehr diesen Blick in deinen Augen sehn

Никогда не позволяй мне видеть этот взгляд в твоих глазах,

Doch wenn ich bleibe

Но когда я остаюсь,

Weiß ich wird es jedesmal geschehen

Знаю, это постоянно будет случаться.

Also hass mich dann kann ich gehen

Так что ненавидь меня, тогда я смогу уйти.

Deine Tränen sind so schön (so schön)

Твои слезы так прекрасны (так прекрасны)

Doch ich darf sie nicht mehr sehn

Но я могу их больше не увидеть.

Es geht mir gut und schlecht zugleich

Мне хорошо и плохо одновременно,

Und es wird Zeit für mich zu gehen

И настанет время для моего ухода.

Bitte

Пожалуйста,

Hass mich ich bin nicht gut für dich

Ненавидь меня, я не так хорош для тебя.

Bitte verlass mich du weißt ich liebe dich

Пожалуйста, оставь меня, ты знаешь — я люблю тебя.

Lass mich nie mehr diesen Blick in deinen Augen sehn

Никогда не позволяй мне видеть этот взгляд в твоих глазах,

Doch wenn ich bleibe

Но когда я остаюсь,

Weiß ich wird es jedes mal geschehen

Знаю, это постоянно будет случаться.

Also hass mich dann kann ich gehen

Так что ненавидь меня, тогда я смогу уйти.